Новый завет
Содержание:
Ветхий Завет
Пятикнижие Моисея
Бытие́Исхо́дЛеви́тЧисла́Второзако́ние
Книги исторические
Книга Иису́са Нави́наКнига Суде́й Изра́илевыхКнига Ру́фиПервая книга ЦарствВторая книга ЦарствТретья книга ЦарствЧетвёртая книга ЦарствПервая книга ПаралипоменонВторая книга ПаралипоменонПервая книга Е́здрыВторая книга Е́здрыТретья книга Е́здрыКнига Нееми́иКнига Тови́таКнига Иуди́фиКнига Есфи́риПервая книга МаккавейскаяВторая книга МаккавейскаяТретья книга Маккавейская
Книги учительные
Книга И́оваПсалти́рьКнига При́тчей Соломо́новыхКнига Екклезиа́ста, или Пропове́дникаПеснь песне́й Соломо́наКнига Прему́дрости Соломо́наКнига Прему́дрости Иису́са, сы́на Сира́хова
Книги пророческие
Книга пророка Иса́ииКнига пророка Иереми́иКнига пророка Вару́хаКнига пророка Иезекии́ляКнига пророка Дании́лаКнига пророка Оси́иКнига пророка Иoи́ляКнига пророка Амо́саКнига пророка А́вдияКнига пророка Ио́ныКнига пророка Михе́яКнига пророка Нау́маКнига пророка Авваку́маКнига пророка Софо́нииКнига пророка Агге́яКнига пророка Заха́рииКнига пророка Мала́хииПлач Иереми́иПосла́ние Иереми́и
Синодальный перевод содержит все книги церковнославянской Елизаветинской Библии: 50 книг Ветхого Завета и 27 книг Нового Завета. Перевод 39-ти канонических книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом Септуагинты и церковнославянского текста. Десять неканонических книг переведены с греческого, но одна (3-я книга Ездры) переведена с латинской Вульгаты. Перевод Нового Завета был выполнен с греческого оригинала по изданию Эльзивиров, известному как Textus Receptus с некоторым учётом данных известных к тому времени рукописей (прежде всего в тех случаях, когда ими подтверждались расхождения церковнославянского текста с Textus Receptus).
Перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях, использующих русский язык для проповеди.
«Онлайн-Читать.РФ»Обратная связь
Особенности текстов Ветхого Завета.
Тексты Ветхого Завета считаются боговдохновенными. Боговдохновенность книг Ветхого Завета признается в Новом Завете, подобную точку зрения разделяют раннехристианские историки и богословы.
Каноны Ветхого Завета.
На сегодняшний день есть 3 канона Ветхого Завета, несколько различающихся по составу.
- Танах – иудейский канон;
- Септуагинта – христианский канон;
- Протестантский канон, возникший в XVI веке.
Канон Ветхого Завета формировался в два этапа:
- Формирование в иудейской среде,
- Формирование в христианской среде.
Иудейский канон подразделяется на 3 части:
- Тора (Закон),
- Невиим (Пророки),
- Ктувим (Писания).
Александрийский канон отличается от иудейского по составу и расположению книг, а также по содержанию отдельных текстов. Данный факт объясняется тем, что александрийский канон основан не на Танахе, а на протомасоретской версии. Возможно также, что некоторые из тестовых различий объясняются христианским переосмыслением оригинальных текстов.
Структура Александрийского канона:
- Законоположительные книги,
- Исторические книги,
- Учительные книги,
- Пророческие книги.
С точки зрения Православной церкви Ветхий Завет состоит из 39 канонических книг, тогда как Католическая Церковь признает каноническими 46 книг.
Протестантский канон появился в результате пересмотра авторитета библейских книг Мартином Лютером и Якобом ван Лисвельдтом.
Зачем читать Ветхий Завет?
Читать Ветхий Завет можно с различными целями. Для людей верующих это сакральный, священный текст, для остальных Ветхий Завет может стать источником неожиданных истин, поводом для философских рассуждений. Читать Ветхий Завет можно наряду с «Илиадой» и «Одиссеей» как великий памятник древней литературы.
Философские и этические идеи в Ветхом Завете богаты и разнообразны. Речь идет и о разрушении ложных моральных ценностях, и о любви к истине, и о понятиях беспредельности и предела. В Ветхом Завете изложен своеобразный взгляд на космологию, обсуждаются вопросы личностной идентификации, вопросы брака и семьи.
Читая Ветхий Завет, Вы будете рассуждать и о каждодневных вопросах, и о вопросах глобальных. На нашем сайте Вы можете читать Ветхий завет онлайн бесплатно. Мы также снабдили тексты различными иллюстрациями на ветхозаветные сюжеты для того, чтобы чтение было еще более приятным и познавательным.
Новый русский перевод
Годы изданий: 2006, 2010, 2012, 2014 (в обзоре используется издание 2014 года)
Издатель: Международное библейское общество Biblica / Biblica, Inc. (США)
Сайт издателя: biblica.com (см. статью в Википедии)
Издание 2006 г.
На обложке издания 2014 года указано: «Библия. Новый русский перевод “Слово Жизни”». На корешке приведена аббревиатура НРП — «Новый русский перевод». Это издание Библии отличает логотип с крестом на корешке.
Издание 2014 г.
Каждой библейской книге предшествует введение, которое включает имя автора, место и дату написания книги (если они известны), обзор содержания и ее основную мысль. За введением следует план книги. Библейский текст разделён заголовками. В издании имеются краткие сноски к отдельным словам (с буквенными индексами). Перекрёстных ссылок и географических карт нет.
Существует учебное издание Нового русского перевода с комментариями.
Новый Завет
Евангелие
Ева́нгелие от Матфе́яЕва́нгелие от Ма́ркаЕва́нгелие от Луки́Ева́нгелие от Иоа́ннаДея́ния святы́х Апо́столов
Соборные Послания
Соборное послание святого апостола Иа́коваПервое соборное послание святого апостола Петра́Второе соборное послание святого апостола Петра́Первое соборное послание святого апостола Иоа́нна БогословаВторое соборное послание святого апостола Иоа́нна БогословаТретье соборное послание святого апостола Иоа́нна БогословаСоборное послание святого апостола Иу́ды
Послания Апостола Павла
Послание к Ри́млянамПервое послание к Кори́нфянамВторое послание к Кори́нфянамПослание к Гала́тамПослание к Ефе́сянамПослание к Филиппи́йцамПослание к Коло́ссянамПервое послание к Фессалоники́йцам (Солунянам)Второе послание к Фессалоники́йцам (Солунянам)Первое послание к Тимофе́юВторое послание к Тимофе́юПослание к Ти́туПослание к Филимо́нуПослание к Евре́ям
Книга пророческая
Канонизация Книг Нового Завета
Канонизация Нового Завета длилась почти три века. Церковь озаботилась канонизацией Нового Завета в середине II века. Была тому определенная причина – необходимо было противостоять распространившимся гностическим учениям. Более того, о канонизации в I веке не шло речи по причине постоянных гонений на христианские общины. Богословская рефлексия начинается примерно в 150 году.
Давайте определим основные вехи канонизации Нового Завета.
Канон Муратори
Согласно канону Муратори, датируемого 200 годом, в Новый Завет не входили:
- Послание Павла к евреям,
- Оба Послания Петра,
- Третье Послание Иоанна,
- Послание Иакова.
Зато каноническим текстом считался Апокалипсис Петра, который ныне числиться апокрифом.
К концу III века принят Канон Евангелий.
Книги Нового Завета были канонизированы Христианской Церковью на Вселенских Соборах. Только две книги из Нового Завета были приняты в канон с некоторыми проблемами:
- Откровение Иоанна Богослова (ввиду мистичности повествования);
- Одно из Посланий апостола Павла (ввиду сомнений в авторстве)
Церковный собор 364 года утвердил Новый Завет в количестве 26 книг. В канон не вошел Апокалипсис Иоанна Богослова.
В своем окончательном виде канон сложился в 367-м году. Афанасий Великий в 39-м Пасхальном Послании перечисляет 27 книг Нового Завета.
Следует непременно упомянуть, что помимо неких богословских характеристик текстов, вошедший в канон, на канонизацию Нового Завета повлиял географический фактор. Так, в Новый Завет вошли писания, которые хранились в церквах Греции и Малой Азии.
Большое количество произведений христианской литературы I-II вв. были признаны апокрифическими.
Рукописи Нового Завета.
Интересный факт: количество рукописей Нового Завета в разы больше, чем любого другого древнего текста. Сравните: известно около 24 тысяч рукописных текстов Нового завета и лишь 643 рукописи Гомеровской Илиады, которая занимает второе место по количество рукописей. Интересно и то, что временная разница между фактическим созданием текста и датой дошедшей рукописи очень малы (20 – 40 лет) когда мы говорим о Новом Завете. Самые ранние рукописи Нового Завета датируются 66 годом – это отрывок Евангелия от Матфея. Древнейший полный список текстов Нового Завета датируется IV веком.
Рукописи Нового Завета принято класифицировать по 4 типам:
Александрийский тип. Считается наиболее приближенным к оригиналу. (Ватиканский кодекс, Синайский кодекс, папирус Бодмера)
Западный тип. Объемные тексты, представляющие собой в большей степени пересказы Библейских текстов Нового Завета. (Кодекс Безы, Вашингтонский кодекс, Клермонтский кодекс)
Кесарийский тип. Нечто общее между Александрийским и Западным типом (Кодекс Коридети)
Византийский тип. Характеризуетсяулучшенным» стилем, грамматические формы здесь приближены к классическому языку. Это уже результат работы редактора или группы редакторов IV века. К данному типу относится большинство дошедших до нас рукописей Нового Завета. (Александрийский кодекс, Textus Receptus)
Читать Ветхий Завет онлайн бесплатно.
Книги исторические
- Книга Иисуса Навина (Нав)
- Книга Судей израилевых (Суд)
- Книга Руфи (Руфь)
- Первая книга Царств (1 Цар)
- Вторая книга Царств (2 Цар)
- Третья книга Царств (3 Цар)
- Четвертая книга Царств (4 Цар)
- Первая книга Паралипоменон (1 Пар)
- Вторая книга Паралипоменон (2 Пар)
- Первая книга Ездры (1 Езд)
- Книга Неемии (Неем)
- Книга Есфири (Есф)
Книги учительные
- Книга Иова (Иов)
- Псалтирь (Пс)
- Притчи Соломона (Притч)
- Книга Екклесиаста или Проповедника (Еккл)
- Песнь Песней Соломона (Песн)
Книги пророческие
- Книга пророка Исаии (Ис)
- Книга пророка Иеремии (Иер)
- Плач Иеремии (Плач)
- Книга пророка Иезекииля (Иез)
- Книга пророка Даниила (Дан)
- Книга пророка Осии (Ос)
- Книга пророка Иоиля (Иоил)
- Книга пророка Амоса (Ам)
- Книга пророка Авдия (Авд)
- Книга пророка Ионы (Иона)
- Книга пророка Михея (Мих)
- Книга пророка Наума (Наум)
- Книга пророка Аввакума (Авв)
- Книга пророка Софонии (Соф)
- Книга пророка Аггея (Агг)
- Книга пророка Захарии (Зах)
- Книга пророка Малахии (Мал)
Широкое распространение тексты Ветхого Завета получили после их перевода на древнегреческий. Данный перевод датируется I веком и называется Септуагинта. Септугианта была принята христианами и сыграла ключевую роль в распространении христианства и становлении христианского канона.
Название «Ветхий Завет» — калька c древнегреческого. В библейском мире слово «завет» означало торжественное соглашение сторон, которое сопровождалось клятвоприношением. По христианской традиции разделение Библии на Ветхий и Новый Заветы основано на строках из Книги пророка Иеремии:
Глава 1
1 | В начале сотворил Бог небо и землю. | |
2 | Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою. | |
3 | И сказал Бог: да будет свет. И стал свет. | |
4 | И увидел Бог свет, что он хорош, и отделил Бог свет от тьмы. | |
5 | И назвал Бог свет днем, а тьму ночью. И был вечер, и было утро: день один. | |
6 | И сказал Бог: да будет твердь посреди воды, и да отделяет она воду от воды. | |
7 | И создал Бог твердь, и отделил воду, которая под твердью, от воды, которая над твердью. И стало так. | |
8 | И назвал Бог твердь небом. [И увидел Бог, что это хорошо.] И был вечер, и было утро: день второй. | |
9 | И сказал Бог: да соберется вода, которая под небом, в одно место, и да явится суша. И стало так. | |
10 | И назвал Бог сушу землею, а собрание вод назвал морями. И увидел Бог, что это хорошо. | |
11 | И сказал Бог: да произрастит земля зелень, траву, сеющую семя [по роду и по подобию ее, и] дерево плодовитое, приносящее по роду своему плод, в котором семя его на земле. И стало так. | |
12 | И произвела земля зелень, траву, сеющую семя по роду ее, и дерево , приносящее плод, в котором семя его по роду его . И увидел Бог, что это хорошо. | |
13 | И был вечер, и было утро: день третий. | |
14 | И сказал Бог: да будут светила на тверди небесной для отделения дня от ночи, и для знамений, и времен, и дней, и годов; | |
15 | и да будут они светильниками на тверди небесной, чтобы светить на землю. И стало так. | |
16 | И создал Бог два светила великие: светило большее, для управления днем, и светило меньшее, для управления ночью, и звезды; | |
17 | и поставил их Бог на тверди небесной, чтобы светить на землю, | |
18 | и управлять днем и ночью, и отделять свет от тьмы. И увидел Бог, что это хорошо. | |
19 | И был вечер, и было утро: день четвёртый. | |
20 | И сказал Бог: да произведет вода пресмыкающихся, душу живую; и птицы да полетят над землею, по тверди небесной. | |
21 | И сотворил Бог рыб больших и всякую душу животных пресмыкающихся, которых произвела вода, по роду их, и всякую птицу пернатую по роду ее. И увидел Бог, что это хорошо. | |
22 | И благословил их Бог, говоря: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте воды в морях, и птицы да размножаются на земле. | |
23 | И был вечер, и было утро: день пятый. | |
24 | И сказал Бог: да произведет земля душу живую по роду ее, скотов, и гадов, и зверей земных по роду их. И стало так. | |
25 | И создал Бог зверей земных по роду их, и скот по роду его, и всех гадов земных по роду их. И увидел Бог, что это хорошо. | |
26 | И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему по подобию Нашему, и да владычествуют они над рыбами морскими, и над птицами небесными, и над скотом, и над всею землею, и над всеми гадами, пресмыкающимися по земле. | |
27 | И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их. | |
28 | И благословил их Бог, и сказал им Бог: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею, и владычествуйте над рыбами морскими и над птицами небесными, и над всяким животным, пресмыкающимся по земле. | |
29 | И сказал Бог: вот, Я дал вам всякую траву, сеющую семя, какая есть на всей земле, и всякое дерево, у которого плод древесный, сеющий семя; — вам сие будет в пищу; | |
30 | а всем зверям земным, и всем птицам небесным, и всякому пресмыкающемуся по земле, в котором душа живая, дал Я всю зелень травную в пищу. И стало так. | |
31 | И увидел Бог все, что Он создал, и вот, хорошо весьма. И был вечер, и было утро: день шестой. |
Глава 2
Суть Нового Завета.
Новым Заветом называется новый договор между Богом и людьми, суть которого в том, что человечеству был дарован Божественный Спаситель Иисус Христос, который основал новое религиозное учение – христианство. Следуя этому учению человек может прийти к спасению в Царстве Небесном.
Основная идея нового учения в том, что жить нужно не по плоти, а по духу. Новый Завет представляет собой взаимоотношения между Богом и человеком, согласно которым человеку даровано искупление от первородного греха благодаря крестной смерти Иисуса Христа. Теперь человек, живущий по завету Божьему, может достичь нравственного совершенства и войти в Царствие Небесное.
Если Ветхий Завет был заключен исключительно между Богом и богоизбранным еврейским народом, то провозглашение Нового Завета касается всего человечества. Ветхий завет выражался в десяти заповедях и сопровождающих их нравственно-обрядовых постановлениях. Квинтэссенция Нового Завета выражена в Нагорной проповеди, заповедях и притчах Иисуса.
Вы также можете пройти тест на знание Нового Завета
Новый Завет
Евангелие от Матфея (Мф)Евангелие от Марка (Мк)Евангелие от Луки (Лк) Евангелие от Иоанна (Ин)Деяния Святых Апостолов (Деян)Соборное послание св. Апостола Иакова (Иак)Первое Соборное послание св. Апостола Петра (1Петр)Второе Соборное послание св. Апостола Петра (2Петр)Первое Соборное послание св. Апостола Иоанна Богослова (1Ин)Второе Соборное послание св. Апостола Иоанна Богослова (2Ин)Третье Соборное послание св. Апостола Иоанна Богослова (3Ин)Соборное послание св. Апостола Иуды (Иуд)К Римлянам послание св. Апостола Павла (Рим) Первое послание св. Апостола Павла к Коринфянам (1Кор) Второе послание св. Апостола Павла к Коринфянам (2Кор) Послание к Галатам (Гал) Послание к Ефесянам (Еф) Послание к Филиппийцам (Фил) Послание к Колоссянам (Кол) Первое послание св. Апостола Павла к Фессалоникийцам (1Фес) Второе послание св. Апостола Павла к Фессалоникийцам (2Фес) Первое послание к Тимофею (1Тим)Второе послание к Тимофею (2Тим) Послание к Титу (Тит)Послание к Филимону (Филим)Послание к Евреям (Евр) Апокалипсис св. Апостола Иоанна Богослова (Откр)
О Библии
БИБЛИЯ — это строго определенный по своему составу сборник священных книг Ветхого и Нового Завета, признаваемых христианской Церковью боговдохновенными, написанными по внушению Духа Святого, и назидательными и полезными для верующих.
Перевод Библии на русский язык представляет одно из важнейших проявлений нашей церковной жизни в XIX столетии. Чуждая односторонностей других христианских исповеданий, наша православная Церковь, усматривая недостаточную вразумительность славянского текста вследствие изменившегося склада народной речи, сама устранила препятствие, заграждавшее для многих ее чад непосредственный доступ к источнику божественной истины, и тем предотвратила необходимость искания иных, не указанных ей, путей к разумению Слова Божия. Библия перестала быть книгой, закрытой для многих; ее неисчерпаемое содержание, исполненное истины и благодати, снова сделалось, как и в первые века по принятии христианства, доступным для всех грамотных православных русских людей. Русский перевод стал своего рода толкованием к славянской Библии, как справедливо говорил митроп. Филарет. Будучи важным церковным памятником, русский перевод Библии является вместе с тем и народным памятником.
<<< >>>
Книги Библии
Христианская Библия состоит из Старого и Нового Завета, при этом книги Нового Завета одинаковы для всех конфессий. Ветхий Завет состоит из книг Танаха — Еврейской Библии и дополнительных. Количество книг Ветхого Завета различается в зависимости от конфессии.
Дополнительные книги Ветхого Завета называются неканоническими в Русской Православной церкви, рекомендуемыми для чтения в греческих Православных Церквях, второканоническими в католицизме и апокрифами в протестантстве. Различается не только количество книг в Библии, но и их последовательность.
Библия – Священное Писание.
Библию часто называют Священное Писание или Святая Библия. Весь канонический текст Библии и в особенности книга Левит пронизана идеей святости. Тексты Библии богооткровенны и богодухновенны, это значит они написаны под влиянием Святого Духа. Таким образом, читать Библию – значит знакомится с первоисточником и первоосновным правилом веры.
В XIII в английский богослов Стефан Лэнгтон разделил книги Библии на главы. В XVI в Роберт Этьенн, французский книгопечатник и лексикограф, разделил Библию на стихи. Сегодня Библия цитируется по книге, главе и стиху. На сайте мы придерживаемся аналогичному подходу, потому читать библию онлайн Вам будет удобно и привычно.
Язык Священного Писания.
Ветхий Завет изначально написан на древнееврейском языке, за исключением некоторых частей на арамейском. Новый Завет написан на древнегреческом. Долгое время евреям удавалось сохранить первоначальный текст Священного Писания без искажений в содержании и языке. Однако после Вавилонского плена первоначальный текст Писания стал непонятен евреям, которые к тому времени начали массово говорить по-арамейски. Это отразилось и на текстах Писания, которые начали переводится / создаваться на арамейском.
Несмотря на это древний еврейский язык, более не использовавшийся в обиходе, оставался языком религии и пророки, жившие после плена, писали священные тексты на древнееврейском языке.
Время создания и авторство.
Библия создавалась с XV в. до н. э. по I в. н. э. (некоторые ученый датируют Библию более поздним периодом.). Библия – коллективный труд, считается, что авторство принадлежит как минимум сорока авторам. По мнению ученых Большинство книг Ветхого Завета и все Евангелия были написаны анонимными авторами, а авторство им было приписано во втором веке.
Исторические церкви считают авторами святых мужей, которые слышали проповедь Евангелия либо от самих апостолов, либо от их ближайших учеников. Таким образом, подлинность книг Библии удостоверяет святоотеческое наследие.
Ученые считают, что книги Ветхого Завета были собраны воедино боговдохновенным книжником Ездрой, который жил приблизительно за 450 лет до н. э. Книги Нового Завета были канонизированы христианской церковью на Вселенских Соборах.
Наиболее древними рукописями Нового Завета считаются кодексы IV в. н. э., написанные на греческом:
- Александрийский кодекс
- Ватиканский кодекс
- Синайский кодекс
Переводы Библии
На английский язык Библия была переведена в 1380 г Джоном Виклифом — профессором Оксфорда.
В 1517 г. Мартин Лютер перевел Библию на немецкий.
На армянский язык Библия впервые была переведена в 431 год.
В IX веке Кириллом и Мефодием Библия была переведена на язык, понятный восточным славянам. К сожалению, не сохранилось ни одного текста, переведенного Кириллом и Мефодием, а потому доподлинно не известно, на какой из славянских языков братья-миссионеры перевели Библию. Вероятно, это был один из вариантов староболгарского. Факт перевода Библии на один из восточнославянских языков, несомненно, поспособствовал крещению Руси.
На западнорусский язык Библию перевел Франциск Скорина в первой половине XVI века