Церковные сокращения

Как часто сле­дует пода­вать записки для поми­на­ния

Молитва Церкви и Свя­тей­шая Жертва при­вле­кают на нас бла­го­дать Гос­пода, очи­ща­ю­щую и спа­са­ю­щую нас.

Мы всегда, и при жизни, и по смерти, нуж­да­емся в мило­сти Божией к нам.

Поэтому удо­ста­и­ваться молитв Церкви и при­не­се­ния о нас или наших близ­ких, живых и усоп­ших, жертвы Святых Даров, необ­хо­димо как можно чаще, и обя­за­тельно в те дни, кото­рые имеют особое зна­че­ние: в день рож­де­ния, день кре­ще­ния, день именин как своих, так и членов своей семьи.

Почи­тая память свя­того, чье имя мы носим, мы этим при­зы­ваем своего покро­ви­теля на молитву и хода­тай­ство пред Богом, потому что, как гово­рится в Свя­щен­ном Писа­нии, много может уси­лен­ная молитва пра­вед­ного (Иак.5:16).

Обя­за­тельно надо пода­вать записку на поми­на­ние в дни рож­де­ния и кре­ще­ния вашего ребенка.

За этим должны тща­тельно сле­дить матери, ибо забота о ребенке состав­ляет их святой долг.

Влечет ли нас к себе грех, овла­де­вает ли нами какая страсть, иску­шает ли диавол, пости­гает ли нас отча­я­ние или неутеш­ная скорбь, посе­тили беда, нужда, болезнь – в таких слу­чаях молитва Церкви с при­не­се­нием Бес­кров­ной Жертвы служит самым верным сред­ством к избав­ле­нию, укреп­ле­нию и уте­ше­нию.

Некоторые сокращения в англоязычных источниках и на латыни

Данный список основан на статье Католической энциклопедии (англ. The Original Catholic Encyclopaedia), из которой выбраны только те аббревиатуры, которые имеют относительное

соответствие в вышеприведённом словнике. Данный список не может служить в качестве англо-русского словаря, и приводится здесь исключительно со справочными целями и для обеспечения совместимости с соответствующей статьёй в английской Википедии. Заголовки подразделов оригинала сохранены и переведены на русский.

Из апостольских Деяний и документов


Манускрипт XV века на латыни с использованием аббревиатур

  • Fr. — Frater («en:Brother»)
  • Frum. — Fratrum («Of the Brothers»)
  • Pbr. — Presbyter («en:Priest»)
  • PP. — Papa («en:Pope»)
  • Pr. — Pater («en:Father»)
  • Venebli — Venerabili («en:Venerable»)

Общеупотребительные в церковной лексике

  • Abp. — en:Archbishop
  • al. — alii, alibi, alias («others», «elsewhere», «otherwise»)
  • Apost. — Apostolus («Apostle»)
  • Archiep. — Archiepiscopus («en:Archbishop»)
  • Archid. — Archidiaconus («Archdeacon»)
  • Archiprb. — Archipresbyter («Archpriest»)
  • B. BB. — Beatus, Beati («Blessed»)
  • B.C. — Before Christ
  • Ben. — Benedictio («Blessing»)
  • Bro. — Brother
  • B.V. — Beata Virgo («Blessed Virgin»)
  • B.V.M. — Beata Virgo Maria («Blessed Virgin Mary»)
  • Capel. — Capella («Chapel»)
  • E., Eccl. — Ecclesia («The Church»)
  • Fr., F. — Frater, Frere («Brother»)
  • J.C. — Jesus Christus («Jesus Christ»)
  • P. — Pater, Pere («Father»)
  • Pa. — Papa («Pope»); Pater («Father»)
  • PP. — Papa («Pope»); Pontificum («Of the popes»)
  • Presbit. — Presbyter, Priest
  • R. P. — Reverendus Pater, Reverend Pere («Reverend Father»)
  • S. ,Sacr. — Sacrum («Sacred»)
  • SCS — Sanctus («Saint»)
  • S.P. — Sanctissime Pater («Most Holy Father»)
  • S.P. ,S. Petr. — Sanctus Petrus («St. Peter»)
  • Sr. — Sister
  • Syn. — Synodus («Synod»)
  • V. ,Ven. ,VV. — Venerabilis, Venerabiles («Venerable»)

Из надписей в катакомбах

  • M. — Martyr, or Memoria («Memory») or Monumentum («Monument»)
  • MM. — Martyres («Martyrs»)
  • PRB. — Presbyter («Priest»)

Память

  • Пяти дев-мучениц в Неанидоре Лесбосском (II; Греч.)
  • Мчч. Агафопода диакона, Феодула чтеца и иных с ними, Солунских (ок. 303)
  • Пяти мучеников в Тире Финикийском (ок. 303-305)
  • Прп. Пуплия Египетского (IV)
  • Мч. Зинона (IV-V; Греч.)
  • Прп. Марка Афинского (400)
  • Мчч. многих, избитых в церкви во время пасхальной службы, Арбальских (Североафриканских) (459; Афр.)
  • Прп. Платона исп., игум. Студийского (814)
  • Прп. Феодоры Солунской (886/892)
  • Свт. Филиппа I, митр. Московского и всея Руси (1473; Моск.)
  • Свт. Иова, патриарха Московского и всея Руси (1607)
  • Мц. Аргиры Прусской, Константинопольской (1721; Греч.)
  • Мч. Георгия Новоэфесского (1801; Греч.)
  • Сщмч. Алексия (Кротенкова), пресвитера (1930)
  • Сщмч. Николая (Симо), пресвитера (1931)
  • Св. Авдиисуса (Греч.)
  • Мц. Ипомоны (Греч.)
  • Мчч. Максима и Терентия (Греч.)
  • Мч. Помпия (Греч.)
  • Мчч. Ферма (Фирма) и сестры его со служанкой (Греч.)

Воспоминание страшного землетрясения в Антиохии (526)

История [ править ]

В еврейских книжников и Талмуда ученые также были часто прибегать к сокращениям. Между седьмым и девятым веками древнеримская система сокращений уступила место более сложной, которая постепенно выросла в монастырских домах и канцеляриях новых тевтонских царств.

Меровинговые , ломбардские и англосаксонские шрифты предлагают каждому свои собственные сокращения, не говоря уже об уникальном scotica manus или libri scottice scripti ( ирландская рука, или книги, написанные средневековой ирландской рукой). В конце концов такие производительные центры технических рукописей, как Папская канцелярия , духовные школы Парижа и Оксфорда и школа гражданского права Болоньи, установили стандарты сокращений для всей Европы .

Некоторые сокращения в англоязычных источниках и на латыни[править | править код]

Данный список основан на статье Католической энциклопедии (англ. The Original Catholic Encyclopaedia), из которой выбраны только те аббревиатуры, которые имеют относительное соответствие в вышеприведённом словнике. Данный список не может служить в качестве англо-русского словаря, и приводится здесь исключительно со справочными целями и для обеспечения совместимости с соответствующей статьёй в английской Википедии. Заголовки подразделов оригинала сохранены и переведены на русский.

Из апостольских Деяний и документовправить | править код

Манускрипт XV века на латыни с использованием аббревиатур

  • Fr. — Frater («en:Brother»)
  • Frum. — Fratrum («Of the Brothers»)
  • Pbr. — Presbyter («en:Priest»)
  • PP. — Papa («en:Pope»)
  • Pr. — Pater («en:Father»)
  • Venebli — Venerabili («en:Venerable»)

Общеупотребительные в церковной лексикеправить | править код

  • Abp. — en:Archbishop
  • al. — alii, alibi, alias («others», «elsewhere», «otherwise»)
  • Apost. — Apostolus («Apostle»)
  • Archiep. — Archiepiscopus («en:Archbishop»)
  • Archid. — Archidiaconus («Archdeacon»)
  • Archiprb. — Archipresbyter («Archpriest»)
  • B. BB. — Beatus, Beati («Blessed»)
  • B.C. — Before Christ
  • Ben. — Benedictio («Blessing»)
  • Bro. — Brother
  • B.V. — Beata Virgo («Blessed Virgin»)
  • B.V.M. — Beata Virgo Maria («Blessed Virgin Mary»)
  • Capel. — Capella («Chapel»)
  • E., Eccl. — Ecclesia («The Church»)
  • Fr., F. — Frater, Frere («Brother»)
  • J.C. — Jesus Christus («Jesus Christ»)
  • P. — Pater, Pere («Father»)
  • Pa. — Papa («Pope»); Pater («Father»)
  • PP. — Papa («Pope»); Pontificum («Of the popes»)
  • Presbit. — Presbyter, Priest
  • R. P. — Reverendus Pater, Reverend Pere («Reverend Father»)
  • S., Sacr. — Sacrum («Sacred»)
  • SCS — Sanctus («Saint»)
  • S.P. — Sanctissime Pater («Most Holy Father»)
  • S.P., S. Petr. — Sanctus Petrus («St. Peter»)
  • Sr. — Sister
  • Syn. — Synodus («Synod»)
  • V., Ven., VV. — Venerabilis, Venerabiles («Venerable»)

Из надписей в катакомбахправить | править код

  • M. — Martyr, or Memoria («Memory») or Monumentum («Monument»)
  • MM. — Martyres («Martyrs»)
  • PRB. — Presbyter («Priest»)

М

Мавра – темная
– Константинопольская, диакониса, игумения: Окт. 31
– (Моисеева), мц.: Ил. 28 || Новомуч.
– Фиваидская, мц.: М. 3Макария (Сапрыкина), прмц.: Д. 26 || Новомуч. – блаженная Макрина Каппадокийская, Новая, Младшая, прп.: Ил. 19 – сухая Мамелхва Персидская, мц.: Окт. 5Мамика Готфская, мц.: Мр. 26Манефа Кесарийская (Палестинская), дева, мц.: Н. 13 – данная часть Маргарита
– Антиохийская – см. Марина Антиохийская
– (Гунаронуло), игумения, прмц.: || Новомуч.
– (Закачурина), прмц.: Д. 2 || Новомуч.
*Мариам, сестра пророка Моисея: || Св. праотец; Св. отец; Син.Мариамна (Мария), сестра апостола Филиппа: Ф. 17Марина – морская
– (Маргарита) Антиохийская, вмц.: Ил. 17
– Берийская (Македонская), дева, затворница, прп.: Ф. 28Марионилла Египетская, мц.: Ян. 8Мария – госпожа
– Азийская, дева, мц.: Ф. 6
– Вифанская, сестра Лазаря Четверодневного: Неделя св. жен-мироносиц
– Вифинская, прп. (подвизавшаяся в мужском образе): Ф. 12
– Владимирская, княгиня, мц., супруга князя Владимира Владимирского: || Влад.
– (в иночестве Марфа) Владимирская, княгиня, прп.: || Влад.
– (Волнухина), мц.: Окт. 8 || Новомуч. Бут.
– (Грошева), прмц.: Мр. 7 || Новомуч. Бут.
– (Данилова), мц.: Д. 30 || Новомуч.; Ростов.
– Дивеевская (Федина), блаженная: Ав. 26
– (Дмитриевская), мц.: Д. 2 || Новомуч.
– Египетская, прп.: Ап. 1; 5-я Неделя Великого поста
– (Журавлева), прмц.: Д. 2 || Новомуч. Бут.
– Заозерская, княгиня: || Волог.
– Кесарийская (Палестинская), мц.: Ин. 7
– Клеопова, Иаковлева, Иосиева, мироносица: Неделя св. жен-мироносиц
– Константинопольская, Палестинская, прп.: Ян. 26
– Константинопольская, патрицианка, мц.: Ав. 9
– (Корепова), исп.: || Новомуч.; Ростов.
– (Лактионова), прмц.: Д. 26 || Новомуч.
– (Лелянова), инокиня, прмц.: Ап. 4 || Новомуч.
– Магдалина, равноапостольная, мироносица: Ил. 22; Неделя св. жен-мироносиц
– (Мамонтова-Шашина), прмц.: С. 19 || Новомуч.
– (Неизвестная), мц.: Ав. 5 || Новомуч.
– Николаевна, великая княжна, страстотерпица: Ил. 4 || Костр.; Новомуч.; Петерб.
– (Носова), послушница, прмц.: Ап. 27 || Новомуч.
– Персидская – см. Голиндуха Персидская
– Персидская, мц.: Ин. 9
– (Портнова), прмц.: || Новомуч.
– (в иночестве Марфа) Псковская, княгиня, прп., супруга св. Довмонта Псковского: || Псков.
– Радонежская, схимонахиня, мать прп. Сергия Радонежского: Ян. 18; С. 28 || Радонеж.; Ростов.
– (Рыкова), прмц.: С. 15 || Новомуч.
– сестра ап. Филиппа – см. Мариамна
– (Стефани), мц.: || Новомуч.
– Устюжская: || Волог.
– Хиданская, прп.: Окт. 29
– (Цейтлин), прмц.: Д. 2 || Новомуч.Марфа
– Азийская, дева, мц.: Ф. 6
– Антиохийская, Едесская: Ил. 4
– Вифанская, сестра Лазаря Четверодневного: Неделя св. жен-мироносиц
– Дивеевская (Милюкова), прп.: Ав. 21
– (Дударенко), мц.: || Новомуч.
– Каппадокийская: С. 1
– (Коврова), послушница, прмц.: Мр. 3 || Новомуч.
– Московская, Христа ради юродивая: || Моск.
– Персидская, мц.: Ин. 9
– Персиянка, Римская, мц.: Ил. 6
– Тамбовская, старица, прп.: || Тамб.
– (Тестова), прмц.: Ап. 13 || Новомуч.Мастридия Александрийская, дева, прп.: Н. 24 – исследующая Матрона – знатная
– (Алексеева), прмц.: Мр. 19 || Новомуч.
– Амисийская (Понтийская), мц.: Мр. 20
– Анемнясевская (Белякова), Христа ради юродивая, исп.: Ил. 16 || Новомуч.; Ряз.
– Анкирская (Коринфская), дева, мц.: М. 18; Н. 6
– (Власова), инокиня, исп.: Окт. 25 || Новомуч.
– (Грошева), прмц.: Мр. 7 || Новомуч. Бут.
– Константинопольская, прп. (подвизавшаяся в мужском образе): Н. 9
– (Конюхова), мц.: Д. 2 || Новомуч. Бут.
– (Макандина), послушница, прмц.: Мр. 1 || Новомуч.
– Московская (Никонова), блаженная: Ап. 19 || Моск.; Тул.
– (Наволокина), мц.: Д. 29 || Новомуч.
– Солунская (Фессалоникийская), мц.: Мр. 27Мелания Римляныня, Вифлеемская, Палестинская, прп.: Д. 31 – черная Мелитина Маркианопольская, мц.: С. 16 – медовая Милица
– (Кувшинова), мц.: Ян. 23 || Новомуч. Бут.
– (в крещении Евфросиния, в иночестве Евгения, в схиме Евфросиния) Сербская, княгиня: Ил. 19Минодора Вифинская, мц.: С. 10 – дар месяца Миропия Хиосская, мц.: Д. 2 – делающая миро Митродора Вифинская, мц.: С. 10 – дар матери Михаила (Иванова), схимонахиня, прмц.: С. 28 || Новомуч. Бут.Моико Готфская, мц.: Мр. 26Мстислава (Фокина), прмц.: Ф. 25 || Новомуч.Муза Римляныня, отроковица: М. 16

Сокращения, принятые в церковных календарях

Персоналии

Сокращение множественного числа термина образуется, как правило, от сокращения единственного числа путём удвоения последней буквы.

Пример: св. — святой, свв. — святые.

  • ап. — апостол
  • апп. — апостолы
  • архиеп. — архиепископ
  • архиепп. — архиепископы
  • архим. — архимандрит
  • архимм. — архимандриты
  • бесср. — бессребреник, бессребреники
  • блгв. — благоверный (благоверная)
  • блгвв. — благоверные
  • блж. (блаж. ) — блаженная, блаженный
  • блжж. — блаженные
  • вел. — великий, великая
  • вмц. (влкмц .) — великомученица
  • вмцц. (влкмцц .) — великомученицы
  • вмч. (влкмч .) — великомученик
  • вмчч. (влкмчч .) — великомученики
  • диак. — диакон
  • ев. — евангелист
  • еп. — епископ
  • епп. — епископы
  • игум. — игумен
  • иером. — иеромонах
  • иеросхим. — иеросхимонах
  • имп. — император
  • исп. (испов. ) — исповедник, исповедница
  • кн. — князь
  • кнн. — князья
  • кнг. — княгиня
  • кнж. — княжна
  • митр. — митрополит
  • митрр. — митрополиты
  • мч. — мученик
  • мчч. — мученики
  • мц. — мученица
  • мцц. (мчцц .) — мученицы
  • новмч. (новомуч. ) — новомученик
  • новосвщмч. — новосвященномученик
  • патр. — патриарх
  • патрр. — патриархи
  • прав. — праведный
  • правв. — праведные
  • пресвит. — пресвитер
  • прор. — пророк
  • прорр. — пророки
  • пророчц. — пророчица
  • просвет. — просветитель, просветительница
  • прот. — протоиерей
  • протопресв. — протопресвитер
  • прмч. — преподобномученик
  • прмчч. — преподобномученики
  • прмц. — преподобномученица
  • прмцц. — преподобномученицы
  • прп. (вне календаря допустимопреп. ) — преподобный
  • прпп. — преподобные
  • равноап. — равноапостольный, равноапостольная
  • равноапп. — равноапостольные
  • св. — святой, святая
  • свв. — святые
  • свт. — святитель
  • свтт. — святители
  • свящ. (вне календаря) — священник
  • сщмч. — священномученик
  • сщмчч. — священномученики
  • столпн. — столпник
  • страст. — страстотерпец
  • схим. — схимонах
  • чудотв. — чудотворец
  • юрод. — юродивый

Сокращения титулов основных религиозных орденов и конгрегаций священников [ править ]

  • AA — Августиниани Ассумптис ( ассумпционисты )
  • ABA — Антониани Бенедиктини Армени ( Мехитаристы )
  • CJM — Congregatio Jesu et Mariae (отцы-евдисты)
  • CM — Congregatio Missionis ( лазаристы )
  • CM — Congregatio Mariae (Отцы компании Марии)
  • CP — Congregatio Passionis ( Пассионисты )
  • C.PP.S. — Congregatio Pretiosissimi Sanguinis ( Отцы драгоценнейшей крови )
  • CR — Congregatio Resurrectionis ( Отцы- воскресители )
  • CRCSClerici Regulares Congregationis Somaschae (Отцы Сомаши)
  • CRIC — Canonici Regulares Immaculatae Conceptionis («Регулярные каноны Непорочного зачатия «)
  • CRL — Canonici Regulares Lateranenses («Регулярные каноны Латеранского »)
  • CRM — Clerici Regulares Minores («Обычные мелкие клерки», Мариани)
  • CRMDClerici Regulares Matris Dei («Постоянныеслужители Богородицы»)
  • CRMI — Clerici Regulares Ministrantes Infirmis ( «Клерки Regular Attendant на больничном», Camillini , Camilliani )
  • CRP — Congregatio Reformatorum Praemonstratensium ( Премонстраты )
  • CRSPClerici Regulares Sancti Pauli ( Barnabites )
  • CRSPClerici Regulares Pauperum Matris Dei Scholarum Piarum («Постоянные клерки бедняков Богородицы для благочестивых школ», пиаристы )
  • CRT — Clerici Regulares Theatini ( Театины )
  • CSB — Congregatio Sancti Basilii ( василианцы )
  • CSC — Congregatio A Sancta Cruce ( Конгрегация Святого Креста )
  • CSP — Congregatio Sancti Pauli ( Паулисты )
  • CS Sp. — Congregatio Sancti Spiritus ( Отцы Святого Духа , Спириты)
  • CSV — Clerici Sancti Viatoris (клерки или клирики Святого Виатора )
  • C.SS.CC. — Congregatio Sacratissimorum Cordium (Миссионеры Святых сердец Иисуса и Марии)
  • C. SS. Р. — Congregatio Sanctissimi Redemptoris ( Редемптористы )
  • Inst. Char. — Institutum С (ч) aritatis ( Rosminians )
  • LC — Легио Кристи ( Легионеры Христа )
  • MC — Миссионеры милосердия
  • MS — Миссионеры Ла Салетт (Франция)
  • MSC — Missionarii Sancti Caroli («Миссионеры Святого Карла»)
  • MSC — Missionarii Sacratissimi Cordis («Миссионеры Святейшего Сердца»)
  • OC — Ordo C (h) aritatis (Отцы Ордена Милосердия)
  • О. Камальд. — Ordo Camaldulensium ( Камальдолезский )
  • О. Тележка. — Ordo Cartusiensis ( картезианцы )
  • О. Цист. — Ordo Cisterciensium ( цистерцианцы )
  • OCC — Ordo Carmelitarum Calceatorum ( кармелиты )
  • ОКР — Ordo Carmelitarum Discalceatorum (Босоножки, босоногие кармелиты)
  • OCR — Ordo Reformatorum Cisterciensium ( цистерцианцы , трапписты )
  • OFM — Ordo Fratrum Minorum (Соблюдающие францисканцы )
  • OFM Рек. — Орден братьев Младших вспоминает
  • OM — Ordo Minimorum ( Минимум святого Франциска Паола )
  • О. Мерсед. — Ordo Beatae Mariae Virginis de Redemptione Captivorum ( Mercedarians , Nolaschi)
  • OMC — Ordo Minorum Conventualium ( Конвентуальные францисканцы )
  • OM Cap. ,OFM Cap. ,OMC — Ordo Minorum Cappucinorum ( Капуцины )
  • OMI — Oblati Mariae Immaculatae ( Сплющенные отцы Непорочной Марии )
  • OP ,Ord. Fratr. Praed. — Ordo Praedicatorum ( доминиканцы )
  • Ord. Praem. — Ordo Praemonstratensium ( премонстраты , норбертинцы)
  • OSA — Ordo Sancti Augustini ( августинцы )
  • OSB — Ordo Sancti Benedicti ( бенедиктинцы )
  • OSC — Облати Санкти Кароли (Отцы святого Карла)
  • OSFC — Ordinis Sancti Francisci Capuccini (Францисканские капуцины )
  • OSFS — Облати Санкти Франциски Салезии ( Обязательные отцы святого Франциска из отдела продаж )
  • OSH — Ordo Sancti Hieronymi ( Иеронимиты )
  • OSM — Ordo Servorum Mariae ( Сервиты )
  • OSPPE — Ordo Sancti Pauli Primi Eremitae ( Отцы Полины )
  • O.SS.C. — Oblati Sacratissimi Cordis (Сплющенные отцы Священного Сердца)
  • О. Тринит. — Ordo Sanctissimae Trinitatis ( Тринитарии )
  • PO — Pretres де l’Oratoire, Presbyteri Oratorii ( ораториан )
  • PSM — Pia Societas Missionum (Отцы Благочестивого Общества Миссий, Паллоттини)
  • PSS — Presbyteri Sancti Sulpicii, Pretres de S. Sulpice ( Sulpicians )
  • SC — Salesianorum Congregatio (Конгрегация св. Франциска Салского — салезианских отцов)
  • SDS — Societas Divini Salvatoris (Общество Божественного Спасителя)
  • SVD — Societas Verbi Divini ( миссионеры Божественного слова — миссионеры Steyler, Verbites)
  • SJ — Societas Jesu ( Общество Иисуса — иезуитов)
  • SM — Societas Mariae (Маристы)
  • SPM — Societas Patrum Misericordiae (Отцы милосердия)
  • SJC — Canonici Regulares Sancti Joannis Cantii ( Регулярные каноники святого Иоанна Кантия )
  • SSC — Columban Fathers (Миссионерское общество Св. Колумбана)
  • SSS — Societas Sanctissimi Sacramenti ( Конгрегация Святого Причастия )
  • СТС — Societas Trinitatis Sanctae ( Общество Святой Троицы )

Что нельзя делать сегодня по церковному календарю?

День иконы Матери Божией «Неопалимая Купина» обязывает выполнять определенные предписания и запреты, связанные с соблюдением традиций.

Что запрещается делать 17 сентября:

  1. 17 сентября нельзя играть с огнем. В этот день с ним нужно обращаться как можно более почтительно.
  2. В православный праздник нельзя тушить огонь обычно водой. Согласно с народными верованиями, для этого лучше использовать молоко. Также для этой цели хорошо подходит квас или пиво. Считалось, что если горит дом, то в него нужно бросить голубя белого цвета. Сразу после этого пламя утихнет и постепенно погаснет. От пожара, который был вызван ударом молнии, дом могли также спасти черная кошка или собака.
  3. 17 сентября нельзя ругаться. В частности, запрещалось произносить бранные слова возле огня.
  4. 17 сентября — не лучшее время для выяснения отношений с любимым человеком. Ревность и ссоры могут привести к размолвке.
  5. В церковный праздник 17 сентября нельзя лениться. В особенности, спать днем. Этот праздник стоит провести не только в молитве, но и в ежедневных хлопотах.
  6. День 17 сентября считается не самым лучшим временем для того, чтобы подавать милостыню или давать что-нибудь в долг. Также не рекомендовано ходить в людные места, приглашать кого-нибудь в гости.

Отрывок, характеризующий Церковные сокращения

– Помни, что для тебя от этого зависит всё. В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение. «Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас. Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны. – Ils sont arrives, Marieie, вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло. Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности. – Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье. – Нет, право, ma bonne amie, это платье нехорошо, – говорила Лиза, издалека боком взглядывая на княжну. – Вели подать, у тебя там есть масака. Право! Что ж, ведь это, может быть, судьба жизни решается. А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо! Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны. – Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости. Но когда Катя принесла требуемое платье, княжна Марья неподвижно всё сидела перед зеркалом, глядя на свое лицо, и в зеркале увидала, что в глазах ее стоят слезы, и что рот ее дрожит, приготовляясь к рыданиям. – Voyons, chere princesse, – сказала m lle Bourienne, – encore un petit effort.

История [ править ]

В еврейских книжников и Талмуда ученые также были часто прибегать к сокращениям. Между седьмым и девятым веками древнеримская система сокращений уступила место более сложной, которая постепенно выросла в монастырских домах и канцеляриях новых тевтонских царств.

Меровинговые , ломбардские и англосаксонские шрифты предлагают каждому свои собственные сокращения, не говоря уже об уникальном scotica manus или libri scottice scripti ( ирландская рука, или книги, написанные средневековой ирландской рукой). В конце концов такие производительные центры технических рукописей, как Папская канцелярия , духовные школы Парижа и Оксфорда и школа гражданского права Болоньи, установили стандарты сокращений для всей Европы .

LiveInternetLiveInternet

–Рубрики

***Для работы (3)
**А (2)
*ВАЖНО. (20)
-РАЗОБРАТЬСЯ (56)
1*ГОСПОДУ СЛАВА (22)
Воздвижение Креста Господня (2)
Крещение Господне (Богоявление) (6)
Крещение Руси (1)
Пасха Христова (6)
Рождество Христово (5)
Сретение Господне (2)
1*ГОСПОДЬ (0)
2*РАДУЙСЯ, РАДОСТЕ НАША (23)
*О Тебе, Радосте наша

(2)
Благовещение (7)
Покров (6)
Рождество Пресвятой Богородицы (3)
Успение (5)
3*БОГОРОДИЦА (43)
“Всецарица” (2)
“Избавительница” (6)
“Семистрельная” (Умягчение злых сердец) (1)
“Скоропослушница” (5)
“Троеручица” (1)
“Услышательница” (1)
“Утоли моя печали” (6)
“Экономисса” (Домостроительница) (1)
Владимирская (5)
Днепрская (Корсунская) (1)
Живоносный Источник (1)
Казанская (7)
Каплуновская (1)
Почаевская (4)
Табынская (1)
4*АНГЕЛЫ (5)
Ангел Хранитель (5)
5*СВЯТЫЕ (62)
Вмч. Георгий Победоносец (4)
Вмч. Димитрий Солунский (4)
Жены-Мироносицы (2)
Иоанн Креститель (6)
Иоанн Кронштадтский (6)
Ксения Петербургская (1)
Матрена Московская (5)
Мученица Татиана (1)
Мц. Параскева, нареченная Пятницей (1)
Мцц. Вера, Надежда, Любовь и их мудрая мати София (2)
Мчч. Косма и Дамиан Римские (3)
Первомц. равноап. Фекла (3)
Пророк Илия (1)
Прп. Амвросий Оптинский (1)
Равноап. Князь Владимир (1)
Св. прав. Богоотцы Иоаким и Анна (1)
Свт. Иоанн Шанхайский и Сан-Францизский (4)
Свт. Николай Чудотворец (5)
Семь отроков Ефесских (3)
Сорок мучеников Севастийских (8)
6*ИСТИНА (263)
. (4)
Бог поругаем не бывает (25)
Великие Бойцы (15)
Несущие Свет (18)
Нужно знать (30)
Пост (8)
Православные учения (109)
Притчи (9)
Россия. (17)
Таинства (22)
Так есть. (16)
Человек (26)
Чудеса Веры (23)
7*МОЛИТВОСЛОВ (67)
Важно знать (8)
К кому обратиться? (8)
Молитвенные Правила (8)
Молитвы на потребу (25)
О молитве (9)
Псалтирь (13)
8*ИКОНОСТАС (56)
Господские иконы (4)
Иконы Богородицы (34)
Иконы в доме (7)
Иконы святых (14)
Общие (6)
Праздничные (5)
9*ГАЛЕРЕЯ (66)
Библейские сюжеты (37)
Господь Иисус Христос (5)
Душевное (4)
Мадонна (24)
9*ИСКУССТВО (75)
Духовная поэзия (31)
Книги (4)
Кулинария (5)
Музыка и песнопения (27)
Храмы (10)
9*ФИЛЬМЫ И ВИДЕО (72)
Видеоролики (22)
Документальное (27)
Музыка*** (4)
ТВ (2)
Художественное (8)
Человек перед Богом (10)
ДЛЯ ДНЕВНИКА (4)
Виртуальная Часовня (3)
Часики (1)
КАЛЕНДАРЬ (12)
Календари (5)
Праздники (4)
МЫСЛИ (6)
Молитвы * (1)
Мысли (3)
Поздравления (2)
Новостной (1)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector