Николай (касаткин)
Содержание:
10 фактов о святителе Николае Японском
1) Чтобы добраться до семинарии губернского города Смоленска, будущему святому пришлось пройти пешком более 150 верст. Иван Касаткин был из духовного сословия, и он вырос с верой в то, что должен обязательно следовать пути его отца-священника.
2) Дорога до Японии заняла целый год. Через всю Сибирь святитель проехал в кибитке. «Япония рисовалась в моем воображении как невеста, поджидавшая моего прихода с букетом в руках. Вот пронесется весть о Христе и все обновится…», — вспоминал святитель в своих дневниках.
3) Проповедь христианства в Японии долгое время каралось смертной казнью. «Японцы смотрели на христианство, как на зловредную секту, к которой могут принадлежать только отъявленные злодеи», — рассказывал архиепископ Николай.
4) Во время занятий японским языком отдыха просил не святитель Николай, а учителя, которых он нанимал по двое и трое одновременно, чтобы они могли сменять друг друга – столь сильным было его рвение поскорее овладеть языком.
5) Изучая культуру Японии, святитель ходил по буддийским и синтоистским храмам, беседовал с местными духовными учителями, изучал литературу. Однажды отец Николай зашел в буддийский храм: гостя стали усаживать, но ни одного стула рядом не оказалось. Тогда ему вежливо предложили сесть на жертвенник, к великому удивлению растерявшегося миссионера.
6) Первого японца отец Николай, несмотря на угрозу смерти, крестил уже через 4 года своего служения. Им стал бывший жрец синтоистского храма. Тот всегда с ненавистью смотрел на иеромонаха Николая, встречаясь с ним в доме консула, и святитель однажды спросил его: «За что ты на меня так сердишься?». Японец ответил: «Ты со своей проповедью больше всех повредишь Японии». «А ты разве знаком с моим учением? Сначала выслушай, а потом суди», предложил монах. Японец смутился и вдруг ответил: «Ну, говори». Вскоре Савабе был крещен с именем Павел и стал первым священником-японцем.
7) Святитель Николай был внимателен к людям, посещал дома, терпеливо и часто подолгу беседовал с язычниками. Поучая, святитель говорил об очень простых вещах, но всегда зажигал сердца. Земледелец, учитель, воин, купец — все они необходимы для человечества, — говорил епископ. — Всем им быть повелел Господь. Пусть они трудятся в сознании этого, тогда одним исполнением своего служения получат Царство Небесное.
8) В течение 30 лет каждый день ровно в шесть часов вечера входил в келью отца Николая его постоянный сотрудник по переводам Накаи-сан. Он садился рядом с епископом на низенький табурет и начинал писать под диктовку переводы духовных книг на японский язык. Работа продолжалась четыре часа. Откладывалась она только в дни вечерних богослужений и праздников.
9). Святитель был единственным русским человеком в Японии во время войны 1905 г. Рискуя жизнью, он остался с Японской Православной Церковью. Будучи горячим патриотом России, епископ Николай ясно понимал, что такой же патриотизм нужен и для Японии, поэтому он настойчиво требовал от своих последователей, чтобы они были верными сынами своей страны. Православным японцам святитель Николай благословил молиться о даровании победы их императору. Но сам во время войны в общественном богослужении не участвовал — не мог молиться о победе Японии над его отечеством.
10) С юбилеем служения владыку Николая поздравлял сам губернатор Токио
Владыка согласился торжественно отпраздновать юбилей служения в Японии, зная, что праздник привлечет внимание многих, и это послужит большему распространению Веры Христовой
По материалам https://foma.ru/nikolaj-yaponskij-zhitie-pravoslavnogo-samuraya.html
Праведная кончина
В 1906 году за выдающиеся миссионерские заслуги владыке Николаю был пожалован сан архиепископа с наименованием Японский. Миссионер вступил в восьмой десяток своей земной жизни. Государь император Николай II наградил начальника Миссии орденом Святого равноапостольного князя Владимира и написал при этом: “В тяжкое время войны, когда оружие брани разрывает мирные отношения народов и правителей, Вы, по завету Христову, не оставили вверенного Вам стада, и благодать любви и веры дала Вам силу выдержать огненные испытания брани, и посреди вражды бранной удержать мир веры и молитвы в созданной Вашими трудами Церкви” (Акафист равноапостольному святителю Николаю, апостолу Японии, и житие его. Церковь Николай-до, Токио, 1972, стр. 20).
В истории Японской Церкви мы видим и историю подвижничества святого Николая. Об этом свидетельствует его дневник, хранящий много записей исповедального характера. Были и очень трудные дни сомнений и искушений, помощников из России у святителя всегда было недостаточно, многие из них не выдерживали тяжелого климата и необычной обстановки, были вынуждены уехать. Средств всегда не хватало. Архиепископ Николай воспитывал проповедников православной веры из самих недавно просвещенных японцев, что было очень и очень непросто. Но с помощью Божией за 50 лет апостольского подвига была практически организована настоящая национальная православная Церковь. Установилось Православие среди японцев нешироко, но прочно. Крестивший убеждением и личным примером святитель Николай оставил после себя сплоченную христианскую общину.
В личной жизни до конца своих дней святитель Николай был необыкновенно прост и скромен. Передвигался по Японии на поезде или верхом, иногда на пароходе, не гнушался и ходить пешком. О пышных архиерейских выездах не было и речи.
Сам о себе он писал: “Да, я прожил в Японии 50 лет, но я же, смотря на прошедшую жизнь, замечаю, что в течение ее ничего не сделал. Она прошла для меня как туман”. Перед смертью святитель сказал: “Роль наша не выше роли сохи. Вот крестьянин попахал, попахал, соха износилась, он ее и бросил. Износился и я. И меня бросят. Новая соха начнет пахать. Смотрите же, пашите. Честно пашите! Неустанно пашите!” В последние годы своего миссионерского служения владыка Николай был утешен тем, что из России прибыл к нему достойный помощник — епископ Сергий (Тихомиров, 1871-1945), совместно с которым он сумел еще более укрепить и распространить Православие на японских островах. 3 февраля (16 февраля по новому стилю) 1912 года на 76-м году жизни архиепископ Николай покинул сей мир и ушел ко Господу, оставив на японской земле около 34 тысяч православных христиан (еще более 8 тысяч умерло к этому времени), 260 храмов и молитвенных домов.
Подвиг просветителя Японии принадлежит и прошлому, и будущему, не только японскому и русскому народам, но всему миру. Значение трудов святителя Николая со временем только усиливается, и не только в Японии. Многие священники занимаются сейчас миссионерской деятельностью у нас, в России, одичавшей за советский и постсоветский периоды; они обращаются к наследию святителя, черпая в нем уникальный опыт ведения христианской проповеди в современном мире.
На родине архиепископа Николая Касаткина в селе Береза в 1998 году был водружен памятный крест на месте, где стоял храм. А в 2003 году в трех километрах от этого места был построен храм во имя святого равноапостольного Николая Японского. Придел в его имя есть также в церкви Московских святителей в Бибирево. Таким образом, имя апостола Японии становится широко почитаемым в России, а подвиг его миссионерского служения получает новое звучание, которое можно назвать возвращением на Родину.
Память святого равноапостольного Николая Японского совершается в попразднество Сретения Господня 16 февраля. В этом году исполнилось 95 лет со дня блаженной кончины архипастыря. Всю свою жизнь святитель трудился, чтобы помочь японцам встретиться со Христом. Сегодня он так же, как и при жизни на земле, помогает всем, кто хочет встретиться с Богом.
Православие и современность № 3, 2007 г.
Молитвы и тропари
Святой Николай считается покровителем миссионеров. Ему молятся за неверующих друзей и родных, за попавших в секты, за тех, кто занимается изучением иностранных языков.
Тропарь — это краткая молитва, посвященная празднику или святому.
Этот вид молитвословия один из самых древних. В тропаре святому Николаю раскрывается его главный подвиг — просвещение Японской земли. Святитель также сравнивается с апостолами Христовыми. Тропарь часто используют при Богослужении в день памяти святого. Но его можно читать и дома в любой день наряду с другими молитвами этому подвижнику.
В молитвах, обращенных к святителю, возносятся прошения о сохранении мира и благоденствия в России и Японии, об избавлении от голода, стихии и болезней. В составе молитвы есть отдельные прошения о сохранении и спасении священства, монашества, вдов, сирот, младенцев.
Жизнеописание
В миру отца Николая звали Иваном Касаткиным. Маленький Иван родился в семье диакона сельской церкви в 1836 году. Иваном ребенка назвали в честь Иоанна Предтечи, крестившего самого Сына Божьего. Вскоре после рождения Ивана, мать мальчика умерла. Село Березы, в котором родился и вырос будущий предстоятель Русской Православной Церкви, было полностью сожжено в годы Великой Отечественной Войны.
Семья сельского священника жила крайне бедно, но уже в детстве Иван решил посвятить свою жизнь служению Богу. Мальчик сначала закончил обучение в духовном училище, затем поступил в Смоленскую духовную семинарию. В семинарии он был одним из лучших учеников, поэтому преподаватели ходатайствовали о том, чтобы талантливый студент продолжил обучение в академии Петербурга.
Студент проявлял выдающиеся способности, и многие преподаватели академии пророчили ему должность профессора. Но он принял неожиданное решение отправиться в Японию для ведения там миссионерской деятельности.
Интересно знать! Решение уехать в Японию пришло к будущему священнику спонтанно. До этого момента он не только не думал об отъезде из России, но и о принятии монашеского пострига. Увидев объявление о наборе священников для служения на территории Японии, Иван отправился на вечернее богослужение. Именно во время церковной службы он четко осознал, что хочет стать монахом и уехать в Японию. Сразу после этого он доложил о своем желании митрополиту.
В 1860 году он был пострижен в монахи под именем Николай.
После отъезда из Петербурга Николай отправился в родной поселок, чтобы проститься с близкими. Будучи студентом академии, он не забывал о своем отце и ежемесячно отправлял ему часть жалования. Отец поддержал решение сына и подарил ему Смоленскую икону Богородицы, которую тот хранил всю жизнь.
В 1861 году священник прибыл в японский город Хакодате.
Литература
На русском
- Сеодзи, Сергей, «О православной Миссии и церкви в Японии», Прибавление к церковным ведомостям , 1891, март, № 13, с. 403-410.
- Сергий (Страгородский), архимандрит, На Дальнем Востоке. Письма японского миссионера , Сергиев Посад, 1897.
- «Наши пленные в Японии», Прибавление к Церковным ведомостям , 1905, май, № 21, 878-879.
- Знаменский, Ф., прот., «К двадцатипятилетию архипастырского служения преосвященного Николая, епископа Ревельского», Прибавление к Церковным ведомостям , 1905, май, № 22, 895-899.
- Сергий (Тихомиров), епископ, «Празднование пятидесятилетия благовестнических трудов высокопреосвященного Николая в Японии», Прибавление к Церковным ведомостям , 1911, № 40, 1699-1702; № 41, 1752-1758.
- Позднеев, Димитрий, Архиепископ Николай Японский (Воспоминания и характеристика) , Санкт-Петербург, 1912.
- «Высокопреосвященный Николай, Архиепископ Японский», в кн.: Жизнеописание отечественных подвижников благочестия 18 и 19 веков , Том дополнительный, ч. 1. кн. 2. Июль-декабрь. Москва, 1912, 35-61.
- Кониси, профессор университета «Doshisha» (Киото), «Воспоминания японца об архиепископе Николае», Христианин , т. 1, январь-апрель, 665-669.
- Сергий (Тихомиров), епископ, «Памяти преосвященного Николая, Архиепископа Японского (к годовщине его кончины 3 февраля 1912 года)», Христианское чтение , 1913, ч.1, 3-76.
- Сергий (Тихомиров), епископ, Памяти высокопреосвященного Николая, архиепископа Японского , Санкт-Петербург, 1913.
- Платонов, А., Апостол Японии. Очерк жизни архиепископа Японского Николая , Петроград, 1916.
- Казем Бек, «Апостол Японии Архиепископ Николай (Касаткин). (К 100-летию Православия в Японии)», Журнал Московской Патриархии , 1960, июль, 43-58.
- Марк (Лозинский), игумен, профессор, «Святой Николай, Архиепископ Японский», в кн.: Доклады и статьи , (машинопись), Т. 1, г. Загорск: Лавра, МДА, 185-230.
- Антоний (Мельников), архиепископ Минский и Белорусский, «Святой Равноапостольный Архиепископ Японский Николай», Богословские труды , сборник 14, Москва: Издание Московской Патриархии, 1975, 5-61:
- Георгий (Тертышников), архимадрит, Святой Равноапостольный Николай Архиепископ Японский , Издание подготовлено при участии Афонского Подворья в Москве, 1995:
Георгий (Тертышников), архимадрит, «Миссионерский подвиг святого равноапостольного Николая в Японии», Альфа и Омега , № 3(17), 1998 г.:
(переиздано в портале sedmitza.ru 16.II.2007 под названием «95 лет со дня кончины свт. Николая Японского».)
Чех, Александр, Николай-до. Святитель Николай Японский. Краткое жизнеописание. Выдержки из дневников , Санкт-Петербург: Библиополис, 2001.
Бесстремянная, Г. Е., Христианство и Библия в Японии. Часть 1. Исторический очерк и лингвистический анализ; Часть 2. Церковнославяно-японский православный словарь , Москва: ОВЦС МП, 2006.
Саблина, Э. Б., 150 лет Православия в Японии. История Японской Православной Церкви и её основатель Святитель Николай , Москва: АИРО-ХХI; Санкт-Петербург: «Дмитрий Буланин», 2006.
На японском
- ペトル柴山準行長司祭著『大主教二コライ師事跡』東京:日本ハリストス正教会総務局 (Петр Сибаяма Дзюнко, прот., Дайсюкёо Никорай-си Дзисэки (Достижения Архиепископа Николая ), Токио: Ниппон Харисутосу Сэйкёо-кай соомукёку) 1936。
- 中村健之介著『宣教師二コライと明治日本』東京:岩波書店 (Накамура Кэнносукэ, Сэнкёси Никорай то Мэйдзи Нихон (Миссионер Николай и Япония Мэйдзи ), Токио: Иванами сётэн) 1996。
- 中村健之介著『ニコライ-価値があるのは、他を憐れむ心だけだ』京都:ミネルヴァ書房(Накамура Кэнносукэ, Никорай — Кати га ару но ва, хока о аварэму кокоро дакэ да (Николай — Лишь милующее сердце имеет ценность ), Киото: Иванами сётэн) 2013。
На английском
Van Remortel, M. and Chang, Peter, eds., Saint Nikolai Kasatkin and the Orthodox Mission in Japan: A Collection of Writings by an International Group of Scholars about St. Nikolai, his Disciples, and the Mission (Святой Николай Касаткин и Православная Миссия в Японии: Сборник Работ Интернациональной Группцы Ученых о Св. Николае, его Учениках, и Миссии ), Point Reyes Station, California: Divine Ascent Press, Monastery of St. John of Shanghai and San Francisco, 2003.
Биография[править | править код]
Родился в Берёзовском погосте Бельского уезда Смоленской губернии (ныне деревня Береза Мостовского сельского округа Оленинского района Тверской области) в семье диакона. Окончил Бельское духовное училище и Смоленскую духовную семинарию. В числе лучших учеников в 1857 году был рекомендован и на казённый счёт поступил в Санкт-Петербургскую духовную академию, где учился с 1857 до 1860 года, когда, узнав, что есть вакансия на должность настоятеля церкви при недавно открытом русском консульстве в городе Хакодате (Япония), изъявил желание. По личному ходатайству митрополита Санкт-Петербургского Григория (Постникова) ему было предоставлено место в Японии, а также присвоена учёная степень кандидата богословия без представления соответствующего квалификационного сочинения.
23 июня 1860 года ректором академии епископом Нектарием (Надеждиным) пострижен в монашество с именем в честь святителя Николая Мирликийского. 30 июня рукоположён в иеромонаха.
2 июля 1861 года прибыл в Хакодате. Первые годы своего пребывания в Японии самостоятельно изучал японский язык, культуру и быт японцев.
Первым японцем, обращённым им в православие, несмотря на то, что обращение в христианство было запрещено законом, стал приемный сын синтоистского священнослужителя Такума Савабэ, бывший самурай, принявший крещение в числе двух других японцев весной 1868 года.
Молитва «Отче наш» в переводе на классической японский язык, выполненном святителем Николаем и Павлом Накаи Цугумаро
За полвека служения в Японии покидал её только дважды: в 1869—1870 и в 1879—1880 годах. В 1870 году по его ходатайству была открыта русская духовная миссия в Японии с центром в Токио (с 1872 года) — в ведении Камчатской епархии. 17 марта 1880 года определением Святейшего синода ему указано быть епископом Ревельским, викарием Рижской епархии, с откомандированием в Японию; 30 марта 1880 года в Троицком соборе Александро-Невской лавры хиротонисан во епископа.
В процессе миссионерской деятельности отец Николай перевёл на японский язык Священное Писание, другие богослужебные книги, создал духовную семинарию, шесть духовных училищ для девочек и мальчиков, библиотеку, приют и другие учреждения. Издавал православный журнал «Церковный вестник» на японском языке. Согласно рапорту Святейшему синоду, на конец 1890 года православная церковь в Японии насчитывала 216 общин и в них 18 625 христиан.
8 марта 1891 года был освящён кафедральный Воскресенский собор в Токио, называемый японцами Никорай-до (ニコライ堂).
Во время русско-японской войны остался со своей паствой в Японии, однако в общественных богослужениях участия не принимал, так как, согласно чинопоследованию богослужений (и благословению самого Николая Японского), японские христиане молились о победе своей страны над Россией: «Сегодня по обычаю я служу в соборе, но отныне впредь я уже не буду принимать участия в общественных Богослужениях нашей церкви… Доселе я молился за процветание и мир Японской империи. Ныне же, раз война объявлена между Японией и моей родиной, я, как русский подданный, не могу молиться за победу Японии над моим собственным отечеством. Я также имею обязательства к своей родине и именно поэтому буду счастлив видеть, что вы исполняете долг в отношении к своей стране».
Когда в Японию стали прибывать русские пленные (общее их число достигало 73 тыс. человек), епископ Николай с согласия японского правительства образовал Общество духовного утешения военнопленных. Для окормления пленных им были отобраны пятеро священников, владевших русским языком. Пленные снабжались иконами и книгами. Владыка неоднократно обращался к ним письменно (самого Николая к пленным не пускали).
24 марта 1906 года возведён в сан архиепископа Токийского и всея Японии. В том же году было основано Киотоское викариатство.
После кончины архиепископа Николая японский император Мэйдзи лично дал разрешение на захоронение его останков в пределах города, на кладбище Янака.
Первые крещения
Деятельность и молитвы отца Николая не прошли даром и в Японии стали появляться христиане. Первым из жителей, кого окрестил отец Николай, стал самурай Такума Савабе, вначале – его злейший враг, впоследствии – верный последователь и продолжатель дела.
Савабе-сан был выходцем из старинного и воинственного рода, в доме русского консула он бывал, чтобы учить фехтованию сына консула. Кроме того, он был жрецом одного из синтоистских храмов Хакодате. Неудивительно, что он был приверженцем традиционной культуры японских островов и очень не любил все иноземное, в особенности – христианскую веру.
Встречаясь с русским священником в консульстве, он смотрел на него с неприкрытой злобой. И как-то отец Николай обратился к нему с вопросом:
«За что вы так ненавидите меня Савабе-сан?». И самурай сказал, что видит в христианстве одно лишь зло, поскольку его проповедь может навредить Японии. «А разве вы знакомы с моим учением?» — вновь вопросил иеромонах.
Рассудив, что и в самом деле, глупо ненавидеть то, о чем не имеешь представления, Такума Савабе стал слушать объяснения русского иеромонаха и задавать вопросы.
Он стал часто приходить к нему для разговоров на духовные темы, и приводил с собой еще двоих, ищущих истины – Сакаи Ацунори и Урано. Эти люди и стали первыми последователями отца Николая на Японских островах. В 1868 году святитель окрестил их. Савабе стал Павлом, Урано – Иаковом, Сакаи – Иоанном.
Сделано все было в глубоком секрете, поскольку в тогда в Японии христианам было запрещено осуществлять миссионерскую деятельность
Это было время, когда Япония была раздираема гражданской смутой, и нужно было соблюдать максимальную осторожность, чтобы не вызвать всплеска фанатизма среди поборников старых традиций
Приезд в Японию
Приехав в Японию, отец Николай обнаружил там мир, совершенно непохожий на все то, с чем он сталкивался ранее, культуру древнюю, своеобразную, по-своему очень красивую и глубокую, но во многом антагоничную ко всему иноземному, и в особенности, к христианству.
В письмах он упоминал о том, что японцы смеются над ним и даже бросают в него камнями, когда он в облачении проходит по улице. Однако, молодой священник не ограничился службами в храме при консульстве, а решил посвятить себя делу, на первый взгляд, совершенно немыслимому – проповеди православия среди японцев. А для этого нужно было перестать быть для здешних жителей чужим. И отец Николай стал обучаться языку, постигать островные обычаи.
На это ушло пять лет.
При том, что японский – один из самых сложных языков для европейца, отец Николай освоил не только разговорную речь, но и изысканный литературный язык, читал художественные произведения и религиозные тексты синтоизма, буддизма.
Он старательно вникал в особенности этикета японцев, их бытовое поведение, словом, делал все, для того, чтобы лучше понимать этот народ, стать для японцев если не своим полностью, то, хотя бы, не совсем чужим. Только в этом случае он считал возможным приступить к проповеди православной веры на японских островах.
Создание духовной миссии
Через полгода после крещения первых новообращенных, гражданская смута закончилась. Япония повернулась лицом к Западу, к переменам и прогрессу. Это была так называемая эпоха Мэйдзи. Прекратились и гонения на последователей веры в Христа. Отец Николай поехал в столицу Российской империи с прошением о создании в Японии русской духовной миссии. Это предложение было поддержано Святейшим Синодом и государем.
Вновь созданная миссия поступила под начало епископа Камчатского. Ее опорные пункты расположились в Киото, Токио, Хакодате и Нагасаки. Главой миссии был назначен отец Николай, уже в сане архимандрита. В 1871 году архимандрит Николай вернулся на острова, а вслед за ним потянулись еще священники. Через год начальник русской православной миссии в Японии с перебрался в Токио, поручив храм в Хакодате своему заместителю.
Главной задачей святителя отныне становится перевод Евангелия и других христианских текстов на японский язык. Он начал этот труд еще будучи в Хакодате, а теперь посвятил ему все свои силы и все время.
Первоначально богослужения в православных храмах Страны Восходящего Солнца шли на церковнославянском языке, по-японски произносились лишь «Верую», «Отче наш», «Господи, помилуй» и некоторые другие молитвы. Но в традиции православия служить на родном языке прихожан. Поэтому владыка Николай принялся за этот титанический труд, который стал подвигом всей его жизни.
Для того, чтобы перевести Новый Завет, ему пришлось обращаться, при помощи переводчиков, к китайскому, английскому вариантам текста, а так же сверяться с Септуагинтой (Septuaginta – первый греческий перевод Ветхого Завета, сделанный в течение III-II вв. до н.э. Ветхий Завет в этом переводе сыграл огромную роль для Церкви.) , Вульгатой (лат. Biblia Vulgata «Общепринятая Библия» — латинский перевод Священного Писания, основанный на трудах Иеронима Стридонского).
Интересный фактСвятитель Николай сделал доступными для японцев Новый Завет, Апостол, Молитвослов, Постную и Цветную Триоди, а так же части Ветхого Завета, необходимые для Богослужений, и многие другие духовные труды, необходимые для чтения мирян и священнослужителей.
30 лет отец Николай и его помощники из новообращенных христиан, среди которых было очень много образованных людей, знающих языки, трудились над переводами священных текстов.
Япония
2 июля 1861 года Николай высадился в Хакодатэ , Хоккайдо , Япония, в качестве священника при часовне русского консульства в Хакодатэ. Он вызвался на эту должность добровольно, привлеченный с того дня, когда он заметил плакат с призывом к священнику для этой часовни, когда он был студентом семинарии. Прибыв в консульство, он изучил японский язык и быстро овладел языком. Он изучал буддизм в течение первых восьми лет пребывания в Японии, когда, по его словам, он «со всем усердием стремился изучать японскую историю, религию и дух японцев».
Находясь в часовне консульства, он обратил трех японцев, один из которых, бывший самурай и синтоистский священник по имени Савабэ Такума, первоначально пришел к нему домой, чтобы убить его. После обращения Савабэ стал одним из первых японских православных священников. В 1870 году Николай стал архимандритом и переехал в Токио , где начал обширную миссионерскую деятельность. Он купил землю на возвышенности в Канда Суругадай для своей штаб-квартиры, которая позже стала резиденцией православного архиепископа Японии. Под его руководством к 1870 году православная община насчитывала более 4000 человек, а к 1912 году около 33000 человек и 266 православных общин.
Николай был рукоположен в епископа 30 марта 1880 года как епископ Ревельский , помощник Рижской архиепископии . Хотя Николай никогда не был в городе, приход Ревеля финансировал его японскую миссию. В традиции Восточной Православной церкви епископы подписываются своим престолом, но Николай взял за правило подписываться как «Епископ (епископ) Николай», не упоминая Ревеля. Он руководил освящением Воскресенского собора в Токио в 1891 году и был возведен в сан архиепископа всея Японии Русским Православным Священным Синодом 6 апреля 1907 года.
Русско-японская война
Во время русско-японской войны Николай оставался в Японии. Те дни были для него очень тяжелыми. Его любовь к земле своего рождения вступает в противоречие с его службы в качестве епископа Японии , чтобы поддержать его верный и молиться за императора Японии и японской императорской армии и военно — морского флота : в православной литургии в то время, священники должны были явно молиться не только благословение государю и его армии, но также и поражение его врагов в ходатайстве. Таким образом, Николай не участвовал ни в каких общественных службах во время войны; вместо этого он призвал своих верных японцев молиться и вносить свой вклад в армию и флот. Некоторые поощряли его вернуться в Россию, но он отказался и усердно работал на верных японцев и русских военнопленных . В письме об условиях лагеря в Хамадере, Осака , Николай писал о своем удивлении по поводу неграмотности русских солдат: девять из десяти пленных не умели читать.
Николай отправлял в лагеря священников и учителей, чтобы они воспитывали пленников и заботились о них. Его отношение и манеры произвели впечатление не только на православных, но и на нехристиан.