Часослов на церковно-славянском языке. малое повечерие
Содержание:
По Уставу
Чинопоследование часов совершается: первый — после утрени (по окончании вечернего богослужения), третий и шестой — перед Литургией, девятый — перед вечерней. На службе первого часа полагается читать 5, 89 и 100 псалмы, третьего — 16, 24 и 50, шестого — 53, 54 и 90, девятого — 83, 84, 85. Различают часы великопостные, великие (царские), пасхальные и вседневные.
Великопостные часы совершаются в среду и пятницу Сырной седмицы, будние дни всех седмиц Великого поста, в понедельник, вторник и среду Страстной недели. На этих часах после трех псалмов читается кафизма, вместо обычного тропаря поется тропарь часа со стихами и земными поклонами. На шестом часе читается паремия (отрывок из Священного Писания). В конце каждого часа читается молитва преподобного Ефрема Сирина с земными поклонами.
Великие часы служатся в Великую Пятницу и перед праздниками Рождества Христова и Богоявления. Царскими они стали называться отчасти потому, что в древности на них всегда присутствовали византийские императоры. Чинопоследование этих часов имеет свои особенности. Все часы читаются вместе перед Евангелием на аналое. Перед каждым часом совершается каждение, поются особые тропари, читаются паремии, Апостол, Евангелие.
Пасхальные часы совершаются в течение всей Пасхальной седмицы до Недели о Фоме. На них не читаются псалмы, другие молитвы. Вместо них поются пасхальные песнопения: тропарь Пасхи, «Воскресение Христово видевшее» и др.
Вседневные часы совершаются во все остальные дни года.
Псалом 89
По преданию, это молитва пророка Моисея. В ней звучит просьба дать нам время для покаяния, ведь дни человека на земле так кратки.
Не отврати́ челове́ка во смире́ние, и рекл еси́: обрати́теся, сы́нове челове́честии.
Не отврати́ — «не отвернулся». В древнееврейском подлиннике же дословно: «Обрати человека к смирению».
Я́ко ты́сяща лет пред очи́ма Твои́ма, Го́споди, я́ко день вчера́шний, и́же мимои́де, и стра́жа нощна́я.
Мимои́де — «проходит».
Стра́жа нощна́я — в древности ночь делилась на четыре стражи, промежутка, когда сменялся городской караул.
Уничиже́ния их ле́та бу́дут — «их годы будут унижением».
У́тро я́ко трава́ мимои́дет, у́тро процвете́т и пре́йдет: на ве́чер отпаде́т ожесте́ет и и́зсхнет.
У́тро я́ко трава́ мимои́дет — «их утро как трава преходит».
И́зсхнет — «засохнет».
Я́ко исче́зохом гне́вом Твои́м, и я́ростию Твое́ю смути́хомся — «Ибо мы исчезаем от гнева Твоего и из-за ярости Твоей в смущении».
Положи́л еси́ беззако́ния на́ша пред Тобо́ю: век наш в просвеще́ние лица́ Твоего́ — «Ты положил беззакония наши пред Тобою и годы наши (в древнееврейском подлиннике: „тайное наше“) пред светом лица Твоего».
Я́ко вси дни́е на́ши оскуде́ша, и гне́вом Твои́м исчезо́хом, ле́та на́ша я́ко паучи́на поуча́хуся.
Церковнославянский перевод связан с неверным древнегреческим переводом в Септуагинте, где древнееврейское слово «звук» было ошибочно прочитано как «поучаться», а слово «теряем» — как «паутина». В подлиннике же стоит: «мы теряем наши годы как звук». Настолько краток наш век, что его можно сравнить со звуком от какого-нибудь инструмента, только зародившимся и сразу умолкнувшим.
Дни́е лет на́ших, в ни́хже се́дмьдесят лет, а́ще же в си́лах, о́смьдесят лет, и мно́жае их труд и боле́знь: я́ко прии́де кро́тость на ны, и нака́жемся. — «Дней лет наших — семьдесят лет, а при большей крепости — восемьдесят лет, потому что придёт слабость на нас, и будем наказаны».
Кто весть держа́ву гне́ва Твоего́, и от стра́ха Твоего́, я́рость Твою́ исчести́?
Весть — «знает».
Держа́ву — «силу».
Стра́ха — «ужаса».
Исчести́ — «сосчитать» (относится к весть).
В древнееврейском тексте псалма: «Кто знает силу гнева Твоего, и каков страх Твой и ярость Твоя? Считать дни наши научи и прореки сердцу мудрость».
Десни́цу Твою́ та́ко скажи́ ми, и окова́нныя се́рдцем в му́дрости.
Десни́цу Твою́ — ошибочный древнегреческий и церковнославянский перевод связан с похожестью форм слов древнееврейского языка: yeminu «десницу его» и yameynu «дни наши».
Окова́нныя — в древнееврейском тексте стоит глагол navi’ «прореки».
Общий смысл этих стихов псалма — призыв проводить краткие дни нашей жизни в страхе Божием, боясь навлечь гнев Божий своими грехами. Псалмопевец призывает ценить дарованные нам дни и жить мудро.
Обрати́ся, Го́споди, доко́ле? И умоле́н бу́ди на рабы́ Твоя́.
Умоле́н бу́ди на рабы́ Твоя́ — «умилосердись над рабами Твоими».
Испо́лнихомся зау́тра ми́лости Твоея́, Го́споди, и возра́довахомся, и возвесели́хомся, во вся дни на́ша возвесели́хомся, за дни в ня́же смири́л ны еси́, ле́та в ня́же ви́дехом зла́я.
В ня́же — «в них же, в которые».
Ны — «нас».
Ле́та — «годы».
И при́зри на рабы́ Твоя́, и на дела́ Твоя́, и наста́ви сы́ны их.
Сы́ны их — «их сыновей».
И бу́ди све́тлость Го́спода Бо́га на́шего на нас, и дела́ рук на́ших испра́ви на нас, и де́ло рук на́ших испра́ви.
Све́тлость — «чистота, ясность».
Испра́ви — «сделай правым», а также «соверши, устрой».
Чи1нъ літjи њ ўс0пшихъ, ѓще нёсть сщ7eнника.
ГDи ї}се
хrтE
сн7е б9ій,
мlтвъ рaди
пречcтыz
твоеS мре,
и3 всёхъ сhхъ,
поми1луй нaсъ.
Ґми1нь.
Слaва тебЁ б9е нaшъ, слaва тебЁ.
ЦRю2 нбcный, ўтёшителю, дш7е и4стины, и4же вездЁ сhй, и3 вс‰
и3сполнszй, сокр0вище бlги1хъ, и3 жи1зни подaтелю, пріиди2 и3 всели1сz въ ны2,
и3 њчи1сти ны2 t всsкіz сквeрны, и3 сп7си2, бlже, дyшы нaшz.
Сhй б9е, сhй крёпкій, сhй безсмeртный, поми1луй нaсъ.
Слaва nц7Y, и3 сн7у, и3 с0му д¦у, и3 нhнэ и3 при1снw, и3 во вёки
вэкHвъ. Ґми1нь.
Пресaz трbце, поми1луй нaсъ: гDи, њчи1сти грэхи2 нaшz: вLко, прости2
беззакHніz н†ша: сhй, посэти2 и3 и3сцэли2 нeмwщи нaшz, и4мене твоегw2 рaди.
ГDи, поми1луй.
Слaва nц7Y, и3 сн7у, и3 с0му д¦у, и3 нhнэ и3 при1снw, и3 во вёки
вэкHвъ. Ґми1нь.
Џ§е нaшъ, и4же є3си2 на нб7сёхъ, да си1тсz и4мz твоE, да пріи1детъ
цrтвіе твоE, да бyдетъ в0лz твоS, ћкw на нб7си2 и3 на земли2. Хлёбъ нaшъ
насyщный дaждь нaмъ днeсь: и3 њстaви нaмъ д0лги нaшz, ћкоже и3 мы2 њставлsемъ
должникHмъ нaшымъ: и3 не введи2 нaсъ во и3скушeніе, но и3збaви нaсъ t лукaвагw.
Пріиди1те, поклони1мсz цReви нaшему бGу.
Пріиди1те, поклони1мсz и3 припадeмъ хrтY, цReви нaшему бGу.
Пріиди1те, поклони1мсz и3 припадeмъ самомY хrтY, цReви и3 бGу нaшему.
Pал0мъ §:
Живhй въ п0мощи вhшнzгw, въ кр0вэ бGа нбcнагw водвори1тсz, речeтъ
гDеви: застyпникъ м0й є3си2 и3 прибёжище моE, бGъ м0й, и3 ўповaю на него2. Ћкw
т0й и3збaвитъ тS t сёти л0вчи и3 t словесE мzтeжна: плещмA свои1ма њсэни1тъ тS,
и3 под8 крилB є3гw2 надёешисz: nрyжіемъ њбhдетъ тS и4стина є3гw2. Не ўбои1шисz t
стрaха нощнaгw, t стрэлы2 летsщіz во дни2, t вeщи во тьмЁ преходsщіz, t срsща и3
бёса полyденнагw. Падeтъ t страны2 твоеS тhсzща, и3 тьмA њдеснyю тебє2, къ тебё
же не прибли1житсz: nбaче nчи1ма твои1ма см0триши и3 воздаsніе грёшникwвъ
ќзриши. Ћкw ты2, гDи, ўповaніе моE: вhшнzго положи1лъ є3си2 прибёжище твоE. Не
пріи1детъ къ тебЁ ѕло2, и3 рaна не прибли1житсz тэлеси2 твоемY: ћкw ѓгGлwмъ
свои6мъ заповёсть њ тебЁ, сохрани1ти тS во всёхъ путeхъ твои1хъ. На рукaхъ
в0змутъ тS, да не когдA преткнeши њ кaмень н0гу твою2: на ѓспіда и3 васілjска
настyпиши, и3 поперeши львA и3 ѕмjz. Ћкw на мS ўповA, и3 и3збaвлю и5: покрhю и5,
ћкw познA и4мz моE. Воззовeтъ ко мнЁ, и3 ўслhшу є3го2: съ ни1мъ є4смь въ ск0рби,
и3змY є3го2 и3 прослaвлю є3го2: долгот0ю днjй и3сп0лню є3го2 и3 kвлю2 є3мY
спcніе моE.
Слaва, и3 нhнэ:
Ґллилyіа, ґллилyіа,
ґллилyіа, слaва
тебE б9е, три1жды.
И# тропари2 сі‰, глaсъ д7:
Со дyхи првdныхъ
скончaвшихсz,
дyшу рабA
твоегw2
сп7се ўпок0й, сохранsz ю5 во бlжeнной
жи1зни, ћже ў тебE чlвэколю1бче.
Въ пок0ищи твоeмъ гDи,
и3дёже вси2 сjи твои2 ўпокоевaютсz,
ўпок0й и3 дyшу рабA
твоегw2 ,
ћкw є3ди1нъ є3си2 чlвэколю1бецъ.
Слaва: Ты2 є3си2 бGъ
сошeдый во ѓдъ, и3 ќзы њковaнныхъ
разрэши1вый, сaмъ и3 дyшу
рабA твоегw2
ўпок0й.
И# нhнэ: Е#ди1на чcтаz
и3 непор0чнаz дв7о, бGа
без8 сёмене р0ждшаz, моли2 сп7сти1сz
души2 є3гw2 .
Кондaкъ, глaсъ }:
Со сhми ўпок0й хrтE
дyшу рабA
твоегw2 ,
и3дёже нёсть болёзнь, ни печaль, ни
воздыхaніе, но жи1знь безконeчнаz.
Јкосъ:
Сaмъ є3ди1нъ є3си2 безсмeртный,
сотвори1вый и3 создaвый человёка, земнjи
ќбw t земли2 создaхомсz,
и3 въ зeмлю тyюжде
п0йдемъ, ћкоже повелёлъ є3си2 создaвый мS
и3 рекjй ми2: ћкw
землS є3си2 и3 въ зeмлю
tи1деши, ѓможе вси2 человёцы п0йдемъ,
надгр0бное рыдaніе творsще
пёснь: ґллилyіа, ґллилyіа,
ґллилyіа.
ЧCтнёйшую херув‡мъ, и3 слaвнэйшую без8 сравнeніz сераф‡мъ, без8
и3стлёніz бGа сл0ва р0ждшую, сyщую бцdу тS величaемъ.
Тaже: Слaва, и3 нhнэ: ГDи поми1луй, три1жды. Бlгослови2.
Моли1твами сhхъ nтє1цъ нaшихъ, гDи ї}се хrтE, б9е нaшъ, поми1луй нaсъ,
ґми1нь.
Вёчнаz вaшz пaмzть,
достобlжeнніи nтцы2 и3 брaтіz нaшz, приснопоминaеміи.
Три1жды.
ДушA є3гw2 во бlги1хъ водвори1тсz, и3 пaмzть
є3гw2 въ р0дъ и3 р0дъ.
Сhй б9е, сhй крёпкій, сhй безсмeртный, поми1луй нaсъ.
Популярное за 7 дней
Михайлово чудо: как вести себя в этот день, чтобы избежать житейских искушений
17.09.21 20:53
Как правильно читать Псалтирь? Какие установлены правила?
15.09.21 13:31
Как часто нужно причащаться?
13.09.21 09:49
Осенняя Лавра
16.09.21 12:36
19 сентября — Воспоминание чуда Архистратига Михаила, бывшего в Хонех (Колоссах)
19.09.21 08:39
Нуждаются ли православные во Христе?
15.09.21 18:17
Осенний Шишкин
14.09.21 11:41
Митр. Антоний (Паканич) о Православии, кириллице, Украине и Европе
13.09.21 20:55
Чудо святого Архистратига Михаила в Хонех – вечная притча о добре и зле
18.09.21 15:44
Центральный вход на территорию Киево-Печерской Лавры будет временно закрыт
19.09.21 12:50
История вопроса
Свое название часы получили вследствие строгого смыслового и хронологического соотнесения с определенным временем суток. Римские сутки начинались в полночь и в полночь заканчивались. День (в узком значении) продолжался с 6 часов утра до 6 часов вечера, ночь, соответственно, с 6 часов вечера до 6 часов утра. Римляне евангельских времен для военной караульной службы делили ночь на четыре стражи (вигилии), по три часа в каждой страже. День также был разделен на четыре дневные стражи, или тричасия, именуемые обобщенно «часами»: первый час (с 6 до 9 часов утра), третий час (с 9 часов утра до полудня), шестой час (от полудня до 15 часов), девятый час (от 15 до 18 часов), (ср.: Мк. 15, 33; Деян. 2, 15; 3, 1; 10, 3).
Богослужебные часы посвящены преимущественно воспоминанию евангельских событий, случившихся в одноименные отрезки времени — тричасия, или стражи, с которыми они совмещены хронологически в рамках дневного цикла.
В первый час вспоминается ведение Иисуса Христа от Кайафы в преторию к прокуратору Понтию Пилату и лжесвидетельства на Него.
В третий час вспоминается суд Пилата и истязания Господа, а также тема сошествия Святого Духа на апостолов (Деян. 2).
В шестой час — шествие Спасителя на Голгофу, Его распятие, тьма по всей земле.
В девятый час — последние слова Господа и его Спасительная Смерть, сотрясение оснований земли, восстание мертвых, прободение воином Его ребер.
По свидетельству святителя Климента Александрийского, христиане отводят для молитвы часы третий, шестой и девятый. Об этом же говорится в 34-й главе Апостольских постановлений (II–III века). Христиане, по-видимому, совершали в эти часы лишь частную молитву, и каждая из этих молитв состояла только из чтения «Отче наш». В Иерусалимском богослужении конца IV века, по описанию паломницы Сильвии Аквитанки, чинопоследование шестого и девятого часов имеет такой же простой состав, как и утреня.
В православном богослужении распределение псалмов, которые ныне читаются на каждом часе, становится известным с IV века. Оно принадлежит, как полагают, преподобному Пахомию Великому.
Полный церковно-славянский словарь
- А
- Б
- В
- Г
- Д
- Е
- Ж
- Ѕ
- З
- И
- І
- К
- Л
- М
- Н
- O
- П
- Р
- С
- Т
- У
- Ф
- Х
- T
- Ц
- Ч
- Ш
- Щ
- Э
- Ю
- Я
- Z
- X
- P
- F
- V
Если Вы заметили ошибку, выделите ее и нажмите Ctrl+Enter Нравится
< Предыдущая | | 2 | | | | | Следующая >
Слово
Перевод
Транскрипция
сообщник, соучастник
Причaстникъ
причастник
равномерно, поровну, равными частями
Равночaстнэ
равночастне
удостоиться быть причастным чего-л.
Сопричасти1тисz
сопричаститися
соучастник, участвующий вместе с другими
Сочaстникъ
сочастник
третий час, дневное богослужение
Трeтій чaсъ
третий час
состоящий из трёх частей
Тричaстный
тричастный
богослужения 1, 3, 6, 9 часа, которые служат перед Рождеством, Крещением и в великую пятницу
Цaрскіе часы2
царские часы
разделенный на четыре части
Четверочaстный
четверочастный
шестой час (богослужение)
Шест0й чaсъ
шестой час
Скоро, тотчас, вдруг; кстати, благоприятно
Ѓбіе
Абие
тотчас, немедленно, вдруг
Ґбье
абье
Аравия, северо-западная часть Аравийского полуострова
Ґрaвіа
Аравиа
Ахайя, северная часть Мореи со столицей Коринф
Ґхaіа
Ахайя
непогода, 2. беда, несчастье, 3. недосуг
Безвременье
безвременье
быть непричастным злобе
Безѕл0бствовати
беззлобствовати
несчастный, неудачник, горемыка
Безталанный
безталанный
несчастие
Бесаньство
бесаньство
благосостояние, счастливая жизнь
Благобытіе
благобытие
любовь, расположение, 2) добро, добродетель, 3) доброжелательство, 4) решение, 5) несчастье, бедствие
Благоволeніе
благоволение
причастие св. тайн
Благодарeніе
благодарение
Счастливая участь
Благожрeбіе
Благожребие
благоденствие, счастливая жизнь
Благопребывaніе
благопребывание
удачно, хорошо соединять составные части
Благорастворsти
благорастворяти
хвалить, прославлять, превозносить, освятить, посвятить Богу, желать блага, счастия
Благослови1ти
благословити
находиться в цветущем состоянии, быть счастливым, процветать
Благоцвэсти2
благоцвести
благополучный, счастливый, 2) юродивый
Блажeнный
блаженный
благополучие, счастье, благосостояние, высшее удовольствие, 2) учение Христово из 9 предложений, произнесенное на Нагорной проповеди
Блажeнство
блаженство
называть или почитать блаженным, 2) прославлять, возвеличивать, уважать, 3) делать счастливым, блаженным, 4) благодетельствовать, благотворить, обогащать, 5) делать вкусным
Блажи1ти
блажити
Так как, потому что (иногда вставляется перед глагольной частицей сz)
Бо
Бо
участие, сродство, прикосновенность божественному имени
Богоимeнство
богоименство
обоготворить, сделать причастным Божеству
Богосодёлати
богосоделати
быть боготворимым, делаться причастным Богу
Боготвори1тисz
боготворитися
несчастный, 2. тот, в котором принимают участие
Болэзный
болезный
боль, страдание (телесное и душевное, в отличие от недуга — только телесного), 2. несчастье, зло, 3. немощь, 4. душевная боль, сокрушение, 5. родовые схватки, роды, 6
труд, подвиг
Болёзнь
болезнь
бедствие, несчастье
Бэдыни
бедыни
удача, счастье, отважность
Вaзнь
вазнь
обожен, участник Божества
Вб0женъ
вбожен
переносящий безропотно несчастья и прощающий обиды
Веледyшный
веледушный
крепость, верхняя часть города, 2. главное лицо, начальник
Верх0вникъ
верховник
участок земли
Вhть
выть
Болезнь, в коей омертвение пораженнаго места распространяется на здоровые части тела (греч
\»антовов огонь\»)
Гаггрeна
Гангрена
голова, глава, верхняя часть, вершина, начальник, предводитель, нечто главное
ГлавA
глава
Нижняя часть ноги
Глeзна
Глезна
богатый, счастливый, преуспевающий, торжествующий, надменный
Гобзyющій
гобзующий
страшиться, трепетать, преклоняться, 2. соблюдать пост, готовиться к Святому Причастию
Говёти
говети
время, 2. час, 3. утро, 4. год
Годи1на
година
срок, час
Г0дъ
год
погоня, 2. участок земли
Г0нъ
гон
передняя часть шеи
Горло
горло
угодья и земли в частном владении
Дача
дача
< Предыдущая | | 2 | | | | | Следующая >
Псалом 5
По своему смыслу этот один из первых псалмов — предначинательный. Это молитва по дороге в храм, на самом рассвете дня. Есть мнение, что он исполнялся во время утреннего входа священников и левитов во двор Иерусалимского храма. Слова из него Аз же множеством милости Твоея вниду в дом Твой, поклонюся ко храму святому Твоему в страсе Твоем. Господи, настави мя правдою Твоею, враг моих ради исправи пред Тобою путь мой вошли в христианскую молитву идущего в церковь. Вторая часть этого псалма (стихи 8-13) составила одну из входных молитв, которые совершает священник перед литургией.
Глаго́лы моя́ внуши́, Го́споди, разуме́й зва́ние мое́.
Внуши́ — «услышь».
Зва́ние — «воззвание».
Зау́тра услы́ши глас мой, зау́тра предста́ну Ти, и у́зриши мя.
Зау́тра — «рано утром».
Ти — «Тебе».
Не присели́тся к Тебе́ лука́внуяй — «не водворится у тебя лукавящий».
Ниже́ пребу́дут беззако́нницы пред очи́ма Твои́ма.
Беззако́нницы — «беззаконники, творящие неправду» (мужской род).
Погуби́ши вся глаго́лющыя лжу.
Лжа — «ложь».
Враг мои́х ра́ди испра́ви пред Тобо́ю путь мой.
Ра́ди — «из-за, по причине». Так как духовные враги восстали на душу христианина, сам, без вмешательства Бога он исправить свой путь не в силах.
Я́ко несть во усте́х их и́стины, се́рдце их су́етно, гроб отве́рст горта́нь их: язы́ки свои́ми льща́ху.
Льща́ху — «льстили».
Суди́ им, Бо́же, да отпаду́т от мы́слей свои́х, по мно́жеству нече́стия их изри́ни я́, я́ко преогорчи́ша Тя, Го́споди.
Изри́ни я — «низринь (низвергни) их».
Преогорчи́ша — «очень огорчили».
Я́ко Ты благослови́ши пра́ведника, Го́споди: я́ко ору́жием благоволе́ния венча́л еси́ нас.
Я́ко — «потому что».
Венча́л — «увенчал, наградил».
Ору́жием благоволе́ния: благословение Божие — не только награда, но и грозное оружие против демонов.
Молитвы первого часа
После псалмов следуют молитвословия. В их числе — молитва Богородице:
Что Тя нарече́м, о Благода́тная? Не́бо, я́ко возсия́ла еси́ Со́лнце Пра́вды. Рай, я́ко прозябла́ еси́ цвет нетле́ния. Де́ву, я́ко пребыла́ еси́ нетле́нна. Чи́стую Ма́терь, я́ко име́ла еси́ на святы́х Твои́х объя́тиях Сы́на, всех Бо́га. Того́ моли́ спасти́ся душа́м на́шим.
Прозябла́ — «произвела (о растениях)».
Цвет нетле́ния — «цветок вечности».
Нетле́нна — «не познавшая тления, греха», а также «вечна».
В конце звучит молитва:
И́же на вся́кое вре́мя и на вся́кий час, на Небеси́ и на земли́, покланя́емый и сла́вимый, Христе́ Бо́же, Долготерпели́ве, Многоми́лостиве, Многоблагоутро́бне, И́же пра́ведныя любя́й и гре́шныя ми́луяй, И́же вся зовы́й ко спасе́нию обеща́ния ра́ди бу́дущих благ. Сам, Го́споди, приими́ и на́ша в час сей моли́твы и испра́ви живо́т наш к за́поведем Твои́м, ду́ши на́ша освяти́, телеса́ очи́сти, помышле́ния испра́ви, мы́сли очи́сти и изба́ви нас от вся́кия ско́рби, зол и боле́зней, огради́ нас святы́ми Твои́ми А́нгелы, да ополче́нием их соблюда́еми и наставля́еми, дости́гнем в соедине́ние ве́ры и в ра́зум непристу́пныя Твоея́ сла́вы, я́ко благослове́н еси́ во ве́ки веко́в, ами́нь.
Обеща́ния — «обетования».
Испра́ви живо́т наш к за́поведем Твои́м — «Направь жизнь нашу к заповедям Твоим».
Дости́гнем в соедине́ние ве́ры и в ра́зум непристу́пныя Твоея́ сла́вы — «Достигнем соединения в вере и разумения неприступной Твоей славы».
Честне́йшую Херуви́м и сла́внейшую без сравне́ния Серафи́м, без истле́ния Бо́га Сло́ва ро́ждшую, су́щую Богоро́дицу, Тя велича́ем.
Без истле́ния — «не познавши греха, тления».
Су́щую — «истинную».
Затем звучит священнический возглас: Бо́же, уще́дри ны и благослови́ ны, просвети́ лице́ Твое́ на ны и поми́луй ны.
Уще́дри ны — «окажи милость нам».
Священник читает молитву:
Христе́, Све́те И́стинный, просвеща́яй и освяща́яй вся́каго челове́ка, гряду́щаго в мiр, да зна́менается на нас свет лица́ Твоего́, да в нем у́зрим Свет Непристу́пный: и испра́ви стопы́ на́ша к де́ланию за́поведей Твои́х, моли́твами Пречи́стыя Твоея́ Ма́тере, и всех Твои́х святы́х, ами́нь.
Зна́менается — «запечатлеется».
Испра́ви — «направь».
Хор поёт песнопение «Взбранной Воеводе».
Взбра́нной Воево́де победи́тельная, я́ко изба́вльшеся от злых, благода́рственная воспису́ем Ти раби́ Твои́, Богоро́дице, но я́ко иму́щая держа́ву непобеди́мую, от вся́ких нас бед свободи́, да зове́м Ти; ра́дуйся, Неве́сто Неневе́стная.
Победи́тельная — победная песнь, которую в древности воспевали воины, разбив противника. Мы также поём такую песнь, восхваляя Богоматерь, которая побеждает наших духовных врагов — бесов, помогая в жестокой брани с ними.
Воспису́ем — «воздаём, возносим».
Держа́ву — «власть».
Неневе́стная — «не вступившая в брак».