Моцарт и сальери. а. с. пушкин

Краткое содержание

Сцена 1

Сальери вспоминает, как однажды, будучи еще ребенком, он услышал звучание церковного органа. Музыка настолько впечатлила мальчика, что с тех пор он посвятил ей свою жизнь, полностью отвергнув «праздные забавы».

Для Сальери искусство было подобно ремеслу. Он, «звуки умертвив», музыку «разъял, как труп», и познавал гармонию, как науку, проверяя ее алгеброй.

Творя произведения, Сальери нередко сжигал свои работы, так как не считал их достаточно талантливыми. Сейчас же, благодаря упорному многолетнему труду он достиг «степени высокой» и мирно наслаждался своим «успехом, славой». Однако Сальери мучает то, что ранее он не завидовал другим музыкантам, тогда как теперь испытывает зависть к своему другу Моцарту – молодому праздному гуляке, но гениальному композитору.

К Сальери приходит Моцарт. Гость, желая друга «нежданной шуткой угостить», привел с собой слепого скрипача. Моцарт встретил музыканта у трактира, где тот играл одно из его произведений. Композитор просит слепца сыграть снова, и его очень веселит неумелая, фальшивая игра скрипача. Сальери же возмутило развлечение товарища, он считает, что портить гениальную музыку плохим исполнением кощунственно. Моцарт дает скрипачу денег и отпускает его. Композитор рассказывает Сальери, что ночью, страдая от бессонницы, он набросал небольшое произведение. По просьбе товарища Моцарт играет его. Сальери восхищен музыкой друга:

«Какая глубина! Какая смелость и какая стройность! Ты, Моцарт, бог, и сам того не знаешь; Я знаю, я».

Моцарт же, не осознавая своего величия, шутя, говорит, что «божество мое проголодалось». Мужчины договариваются пообедать в трактире Золотого Льва. Моцарт уходит домой предупредить жену.

Оставшись сам, Сальери думает о том, что должен «остановить» Моцарта. Он достает яд – предсмертный подарок его возлюбленной Изоры. Сальери восемнадцать лет носил пузырек с собой, но, несмотря на то, что жизнь часто казалась ему несносной, все же сохранил его. Он решает отравить Моцарта за обедом:

«Теперь – пора! заветный дар любви, Переходи сегодня в чашу дружбы».

Сцена 2

Моцарт и Сальери обедают в трактире. Моцарт рассказывает другу, что три недели назад к нему приходил «человек, одетый в черном». Учтиво поклонившись, он заказал композитору Requiem и скрылся. Моцарт тотчас сел за работу, но с того времени заказчик не появлялся. Композитор даже рад этому, так как не хотел бы расставаться со своей работой. Однако после случившегося Моцарт находится в постоянной тревоге:

«Мне день и ночь покоя не дает Мой черный человек. За мною всюду Как тень он гонится. Вот и теперь Мне кажется, он с нами сам-третей Сидит».

Сальери пытается развеять страхи друга: он вспоминает, что как-то Бомарше советовал ему для веселья выпить шампанского или перечитать «Женитьбу Фигаро». Моцарт интересуется: правда ли, «что Бомарше кого-то отравил?», но сам не верит в это:

«Он же гений, Как ты да я. А гений и злодейство – Две вещи несовместные. Не правда ль?».

Сальери незаметно бросает яд в стакан Моцарта и подает ему. Композитор пьет за «искренний союз, связующий Моцарта и Сальери», после чего садится за фортепиано и играет свой Requiem. Сальери не смог удержать слез:

«Эти слезы Впервые лью: и больно и приятно, Как будто тяжкий совершил я долг».

Моцарту становится нехорошо, и он уходит домой спать. Оставшись один, Сальери размышляет над словами друга:

«Но ужель он прав, И я не гений? Гений и злодейство Две вещи несовместные. Неправда: А Бонаротти? Или это сказка Тупой, бессмысленной толпы – и не был Убийцею создатель Ватикана?».

Сцена II

Особая комната в трактире; фортепиано.Моцарт и Сальери за столом.

Сальери

Что ты сегодня пасмурен?

Моцарт

Я? Нет!

Сальери

Ты верно, Моцарт, чем-нибудь расстроен?
Обед хороший, славное вино,
А ты молчишь и хмуришься.

Моцарт

Признаться,
Мой Requiem меня тревожит.

Сальери

А!
Ты сочиняешь Requiem? Давно ли?

Моцарт

Давно, недели три. Но странный случай…
Не сказывал тебе я?

Сальери

Нет.

Моцарт

Так слушай.
Недели три тому, пришел я поздно
Домой. Сказали мне, что заходил
За мною кто-то. Отчего — не знаю,
Всю ночь я думал: кто бы это был?
И что ему во мне? Назавтра тот же
Зашел и не застал опять меня.
На третий день играл я на полу
С моим мальчишкой. Кликнули меня;
Я вышел. Человек, одетый в черном,
Учтиво поклонившись, заказал
Мне Requiem и скрылся. Сел я тотчас
И стал писать — и с той поры за мною
Не приходил мой черный человек;
А я и рад: мне было б жаль расстаться
С моей работой, хоть совсем готов
Уж Requiem. Но между тем я…

Сальери

Что?

Моцарт

Мне совестно признаться в этом…

Сальери

В чем же?

Моцарт

Мне день и ночь покоя не дает
Мой черный человек. За мною всюду
Как тень он гонится. Вот и теперь
Мне кажется, он с нами сам-третей
Сидит.

Сальери

И, полно! что за страх ребячий?
Рассей пустую думу. Бомарше
Говаривал мне: «Слушай, брат Сальери,
Как мысли черные к тебе придут,
Откупори шампанского бутылку
Иль перечти “Женитьбу Фигаро”».

Моцарт

Да! Бомарше ведь был тебе приятель;
Ты для него «Тарара» сочинил,
Вещь славную. Там есть один мотив…
Я все твержу его, когда я счастлив…
Ла ла ла ла… Ах, правда ли, Сальери,
Что Бомарше кого-то отравил?

Сальери

Не думаю: он слишком был смешон
Для ремесла такого.

Моцарт

Он же гений,
Как ты да я. А гений и злодейство —
Две вещи несовместные. Не правда ль?

Сальери

Ты думаешь?

Ну, пей же.

Моцарт и Сальери с ядом

Моцарт

За твое
Здоровье, друг, за искренний союз,
Связующий Моцарта и Сальери,
Двух сыновей гармонии.

(Пьет.)

Сальери

Постой,
Постой, постой!.. Ты выпил… без меня?

Моцарт

Довольно, сыт я.

Слушай же, Сальери,
Мой Requiem.

Ты плачешь?

Сальери

Эти слезы
Впервые лью: и больно и приятно,
Как будто тяжкий совершил я долг,
Как будто нож целебный мне отсек
Страдавший член! Друг Моцарт, эти слезы…
Не замечай их. Продолжай, спеши
Еще наполнить звуками мне душу…

Моцарт

Когда бы все так чувствовали силу
Гармонии! Но нет: тогда б не мог
И мир существовать; никто б не стал
Заботиться о нуждах низкой жизни;
Все предались бы вольному искусству.
Нас мало избранных, счастливцев праздных,
Пренебрегающих презренной пользой,
Единого прекрасного жрецов.
Не правда ль? Но я нынче нездоров,
Мне что-то тяжело; пойду засну.
Прощай же!

Сальери

До свиданья.

Ты заснешь
Надолго, Моцарт! Но ужель он прав,
И я не гений? Гений и злодейство
Две вещи несовместные. Неправда:
А Бонаротти? Или это сказка
Тупой, бессмысленной толпы — и не был
Убийцею создатель Ватикана?

А.С.Пушкин, осень 1830 г. в Болдине

Благодарим за прочтение произведения Александра Сергеевича Пушкина «Моцарт и Сальери»!
Читать все произведения Александра ПушкинаНа главную страницу (полный список произведений)

«Онлайн-Читать.РФ»Обратная связь

История написания

Трагедия была написана во времена Болдинской осени — самого яркого периода в искусстве Пушкина. Как показывают исследования, идея подобного произведения возникла у поэта ещё в 1826 году, во время ссылки в селе Михалковском. Тогда же он написал пробный набросок сюжета, но написан он был только в 1930, а опубликован годом позже в альманахе «Северные цветы». Произведение стало второй по счёту «маленькой трагедией», которых автор планировал написать 9 штук, но остановился на 4. Источников к созданию поэмы было несколько:

  • Существовавший в то время культ личности Моцарта. Люди не просто восхищались творчеством гениального композитора, но и были очень заинтересованы жизнью и судьбой, а также таинственной смертью. Это привело к появлению различных слухов и мистификаций, в том числе легенды о том, что музыкант был отравлен.
  • Слухи о Сальери. В 1824 году распространилась легенда о том, что находящийся на тот момент в психиатрической больнице придворный музыкант признался в убийстве Моцарта. История была опубликована в нескольких газетах, но слух был опровержен, и гибель композитора признали естественной.
  • «Драматические сцены» Барри Корнуолла. По словам литературоведов, именно они вдохновили Пушкина на написание «маленьких трагедий» и дали ему идею названия. Из них он позаимствовал композицию и структуру монологов, а также прямо процитировал несколько строк текста.
  • «Музыкальная жизнь художника Иосифа Берглингера». В ней был подробно описан жизненный и творческий путь прославленного музыканта, включая его зависть к более «гениальному» коллеге. Поскольку Пушкин не читал точной биографии Сальери и не мог взять его образ из других источников, именно герой из «Музыкальной жизни» считается его прообразом.
  • Легенды о Микеланджело. По слухам, он распял своего натурщика, пытаясь изобразить библейскую сцену с Христом — на этот поступок Сальери ссылается в конце произведения. Эти слухи дали начало теме «преступления во имя искусства», которую Александр Сергеевич и раскрыл в своём произведении.

СЦЕНА II

   Особая комната в трактире; фортепиано.   Моцарт и Сальери за столом.     Сальери

 Что ты сегодня пасмурен?  

   Моцарт

 Я? Нет!  

   Сальери

 Ты верно, Моцарт, чем-нибудь расстроен?Обед хороший, славное вино,А ты молчишь и хмуришься.  

   Моцарт

 Признаться,Мой Requiem меня тревожит.  

   Сальери

 А!Ты сочиняешь Requiem? Давно ли?  

   Моцарт

 Давно, недели три. Но странный случай…Не сказывал тебе я?  

   Сальери

 Нет.  

   Моцарт

 Так слушай.Недели три тому, пришёл я поздноДомой. Сказали мне, что заходилЗа мною кто-то. Отчего – не знаю,Всю ночь я думал: кто бы это был?И что ему во мне? Назавтра тот жеЗашёл и не застал опять меня.На третий день играл я на полуС моим мальчишкой. Кликнули меня;Я вышел. Человек, одетый в чёрном,Учтиво поклонившись, заказалМне Requiem и скрылся. Сел я тотчасИ стал писать – и с той поры за мноюНе приходил мой чёрный человек;А я и рад: мне было б жаль расстатьсяС моей работой, хоть совсем готовУж Requiem. Но между тем я…  

   Сальери

 Что?  

   Моцарт

 Мне совестно признаться в этом…  

   Сальери

 В чём же?  

   Моцарт

 Мне день и ночь покоя не даётМой чёрный человек. За мною всюдуКак тень он гонится. Вот и теперьМне кажется, он с нами сам-третейСидит.  

   Сальери

 И, полно! что за страх ребячий?Рассей пустую думу. БомаршеГоваривал мне: «Слушай, брат Сальери,Как мысли чёрные к тебе придут,Откупори шампанского бутылкуИль перечти “Женитьбу Фигаро”.  

   Моцарт

 Да! Бомарше ведь был тебе приятель;Ты для него «Тарара» сочинил,Вещь славную. Там есть один мотив…Я всё твержу его, когда я счастлив…Ла ла ла ла… Ах, правда ли, Сальери,Что Бомарше кого-то отравил?  

   Сальери

 Не думаю: он слишком был смешонДля ремесла такого.  

   Моцарт

 Он же гений,Как ты да я. А гений и злодейство —Две вещи несовместные. Не правда ль?  

   Сальери

 Ты думаешь?  

   (Бросает яд в стакан Моцарта.)

 Ну, пей же.  

   Моцарт

 За твоёЗдоровье, друг, за искренний союз,Связующий Моцарта и Сальери,Двух сыновей гармонии.  

   (Пьёт.)     Сальери

 Постой,Постой, постой!.. Ты выпил… без меня?  

   Моцарт   (бросает салфетку на стол)

 Довольно, сыт я.  

   (Идёт к фортепиано.)

 Слушай же, Сальери,Мой Requiem.  

   (Играет.)

 Ты плачешь?  

   Сальери

 Эти слёзыВпервые лью: и больно и приятно,Как будто тяжкий совершил я долг,Как будто нож целебный мне отсёкСтрадавший член! Друг Моцарт, эти слёзы…Не замечай их. Продолжай, спешиЕщё наполнить звуками мне душу…  

   Моцарт

 Когда бы все так чувствовали силуГармонии! Но нет: тогда б не могИ мир существовать; никто б не сталЗаботиться о нуждах низкой жизни;Все предались бы вольному искусству.Нас мало избранных, счастливцев праздных,Пренебрегающих презренной пользой,Единого прекрасного жрецов.Не правда ль? Но я нынче нездоров,Мне что-то тяжело; пойду засну.Прощай же!  

   Сальери

 До свиданья.  

   (Один.)

 Ты заснёшьНадолго, Моцарт! Но ужель он прав,И я не гений? Гений и злодействоДве вещи несовместные. Неправда:А Бонаротти? Или это сказкаТупой, бессмысленной толпы – и не былУбийцею создатель Ватикана?  

«Ифигения в Авлиде», опера Глюка.

О вы, кому известно (ит.). Ария Керубино из 3-го акта оперы Моцарта «Свадьба Фигаро».

Опера Сальери на слова Бомарше.

Существует предание, что Микеланджело умертвил натурщика, чтобы естественнее изобразить умирающего Христа.

О произведении

«Восемнадцатого августа 1750 года в Италии родились одновременно два персонажа: один из реальной истории музыки, а другой — из маленькой трагедии Александра Пушкина. По роковому стечению обстоятельств они до сих пор носят одно и то же имя: Антонио Сальери», — писал А. Волков, автор статьи «Семь смертных грехов Антонио Сальери».

Замысел написать произведение о конфликте двух величайших композиторов своей эпохи родился у А. С. Пушкина в 1826 году, вскоре после смерти Сальери. Очевидно, сразу, как журнальные сообщения проникли из Германии в Россию. Тогда же были сделаны первые черновые наброски нового драматического произведения. Но они, к сожалению, не сохранились, и поэтому мы уже никогда не узнаем, как далеко Пушкин продвинулся в своей работе над этой пьесой.

Повторно к этому произведению поэт вернулся в 1830 году, находясь в Болдино. Сохранилась обложка с названием пьесы – «Зависть». Так поэт предполагал назвать свою пьесу. Но потом он снова вернулся к первоначальному варианту названия, вероятно, тем самым хотел подчеркнуть противостояние главных героев – Сальери и Моцарта. Трагедия была написана белым стихом и пятистопным ямбом, получившим название шекспировский.

Сплетни преследуют не только простых смертных, но и гениев. В конце Сальери упоминает Микеланджело Буонаротти, которому молва приписала жестокость по отношении к своему натурщику. Желая как можно естественнее изобразить распятого Христа, он распял на кресте человека, служившего ему моделью.

Вторая в цикле маленьких трагедий пьеса «Моцарт и Сальери» была опубликована в альманахе «Северные цветы» в начале 1832 года.

Также следует исправить историческую несправедливость: Сальери не убивал Моцарта, хоте не один только Пушкин обвинял его в этом. Все это были сплетни и домыслы.

Как Моцарт боролся против «итальяшек»

Действительно, итальянцы были очень влиятельны в Вене, и это представлялось Моцарту препятствием для собственного успеха. Это обстоятельство, конечно же, не имеет никакого отношения к качеству произведений Моцарта. Безусловно, они заслуживают самой высокой оценки. И все же именно Моцарт пытался оттеснить от императора итальянцев ради собственного преуспеяния. Скорее, это он пытался делать карьеру за счет итальянцев. И это ему не удалось. Затем он переворачивает картину и представляет себя жертвой какой-то камарильи, которой, собственно говоря, и не было».

Наверное, никакого «заговора» против австрийской партии не было, однако первым капельмейстером императорского двора был все-таки итальянец Сальери, что не могло не породить зависти

Впрочем, в написанной по-французски книге Marie-Thérèse impératrice («Императрица Мария-Терезия») Ольга Вормсер (Olga Wormser) обращает внимание на тот факт, что

Добавим, вопрос о принадлежности Сальери к обществу вольных каменщиков историками не решен окончательно, да и так ли уж это важно

Добавим, вопрос о принадлежности Сальери к обществу вольных каменщиков историками не решен окончательно, да и так ли уж это важно. Жизнь все расставила по своим местам: Моцарт — признанный гений музыки, Сальери тоже не забыт, но все-таки в бэкграунде

И настроение коренного австрийца к итальянскому «гастарбайтеру» тоже можно понять и простить. Моцарт хотя и не скончался в нищете, но его талант явно не был оценен по достоинству при жизни

Жизнь все расставила по своим местам: Моцарт — признанный гений музыки, Сальери тоже не забыт, но все-таки в бэкграунде. И настроение коренного австрийца к итальянскому «гастарбайтеру» тоже можно понять и простить. Моцарт хотя и не скончался в нищете, но его талант явно не был оценен по достоинству при жизни.

Материал к эссе. «Гений и злодейство — две вещи несовместные» (А. С. Пушкин. «Моцарт и Сальери»)

«Гений и злодейство — две вещи несовместные»

(А. С. Пушкин. «Моцарт и Сальери»)

Вращается весь мир вкруг человека –

Ужель один недвижим будет он?

А. С. Пушкин

ВСТУПЛЕНИЕ

Александр Пушкин и его маленькие трагедии… Большие вопросы в небольших по объёму произведениях. Одна из трагедий — «Моцарт и Сальери», где нашёл воплощение дух времени поэта, времени, которое охватила жажда самоутверждения, жестокость… И в произведении у Пушкина всё это превращается в личную драму жизни. Драма, смешавшая два понятия – гений и злодейство. Как они могут соединиться в одном лице? Об этом трагедия Пушкина.

  1. В основе произведения – легенда о том, что венский композитор Антонио Сальери отравил своего коллегу Моцарта. Пушкин верил в случившееся, потому что знал исторический факт, который говорит: на премьере оперы Моцарта Сальери освистал композитора. Вот и причина отравления – зависть:

Кто скажет, чтоб Сальери гордый был Когда-нибудь завистником презренным, Змеей, людьми растоптанною, вживе Песок и пыль грызущею бессильно?

Как могло в гениальном человеке взрасти такое страшное семя, как зависть, несущая с собой зло, даже желание убить? Пушкин своеобразно строит конфликт трагедии. Один герой нападает – Сальери, а другой – Моцарт – и не знает об этом нападении. И честь, благородство Моцарта сталкиваются с голым расчётом Сальери:

… ныне — сам скажу — я ныне Завистник. Я завидую; глубоко, Мучительно завидую.

  1. Каким же предстаёт в произведении Сальери? Он шёл к музыке с детства, испытывал непонятные волнения , когда оказывался около старинного органа. Для него музыка – это вся его жизнь:

Отверг я рано праздные забавы; Науки, чуждые музыке, были Постылы мне; упрямо и надменно От них отрекся я и предался Одной музыке.

Он нашёл гармонию с миром – она в музыке! Но властелином над ней он себя не чувствовал. Он её слуга. Она для него господин. Сальери чувствовал, что он просто исполнитель чужой воли в музыке, а не его хозяин. Он мог говорить с Моцартом об этом, искать совета. Но он этого не делает – он выносит просто Моцарту приговор. И всё! Сальери восхищается музыкой Моцарта. Она вызывает в нём восторг, но понять сущность этой музыки бессилен:

Какая глубина! Какая смелость и какая стройность! Ты, Моцарт, бог, и сам того не знаешь; Я знаю, я.

Знает и завидует! Готов отомстить за талант человека, талант которого признаёт сам. Вот то противоречие , которое и сделает Сальери убийцей:

Вот яд, последний дар моей Изоры. Осьмнадцать лет ношу его с собою…

  1. Второй участник этого «невидимого» поединка – Моцарт. Он честен, правдив. Моцарт не знает, что замышляет Сальери, поэтому открыто высказывает свои мысли вслух. Но и не думает, что этими словами выносит приговор Сальеру – музыканту и себе одновременно:

Нас мало избранных, счастливцев праздных,

Пренебрегающих презренной пользой,

Единого прекрасного жрецов…

Моцарт ничего не таит от своего «друга». Он верит в дружбу! Одна из черт характера Моцарта – жизнелюбие, заражающего его музыку какой – то космической энергией, силой влияния на людей, их души и сердца. Кроме того, он доверчив, как ребёнок! Его непосредственность обезоружит любого. Сколько в Моцарте чистоты, свежести, красоты! И веры в гармоничный союз двух мировых музыкантов:

За твое Здоровье, друг, за искренний союз, Связующий Моцарта и Сальери, Двух сыновей гармонии.

Он откровенно мечтает: «Когда бы все так чувствовали силу Гармонии!» Но Моцарт и не знает, что это и ведёт его к гибели. Для Сальери эти качества — только причина жестокой расправы над Моцартом, над которым сгущается роковой конец жизни. И роковой конец великой музыки: «Ты заснешь // Надолго, Моцарт!»

Всё соединилось – и гений, и злодейство. И нашло своё разрешение в конце трагедии:

Мне что-то тяжело; пойду засну. Прощай же!

ВЫВОДВечное противостояние вечной темы – человеческой зависти. Пушкин развил её на образах двух героев своей трагедии – Моцарте и Сальери. Оба музыканты. И оба – гении, один из которых убеждён: Гений и злодейство две вещи несовместные.

Пушкин опровергает его убеждение. Один из музыкантов – злодей!

Сочинение о пьесе Пушкина

«Моцарт и Сальери» — одна из поэм, созданных Пушкиным. С каждым десятилетием критики литературы находят в этом произведении отголоски новых проблем и все глубже погружаются в старый образцовый конфликт, который представляют собой две ключевые фигуры произведения.

Моцарт и Сальери часто ассоциируются с конфликтом гения и посредственности. Но эта история вряд ли стала бы так долго будоражить умы поколений, если бы была простой притчей о зависти маленькой бесталанности к гениальности и божественной силе человека. Нет, это скорее история о столкновении двух умов, по-своему гениальных, но при этом друг другу себя противопоставляющих.

Талант приходит во многих формах и воплощениях. Герои выражают собой полярные точки притяжения. Пушкин специально связывает две заглавные фигуры союзом «и» в названии, стараясь подчеркнуть их неразделимость. Не бывает Сальери без Моцарта, а Моцарта без Сальери, каким бы опустошительным не был конфликт между ними.

Отношения между персонажами развиваются на протяжении всей поэмы. Чередование монологов Сальери с его диалогами с Моцартом в структуре произведения медленно приводит читателя к сцене с отправлением. Важную роль в конфликте играет музыка, закадровый персонаж, такой же живой и способный дышать, как и герои.

Недаром произведения Моцарта откликаются в Сальери с ещё большей тревогой, чем сам творец. И неслучайно именно музыка заставляет Сальери спрашивать себя о том, а не посредственность ли он по сравнению с чем-то воистину непостижимым его разумом в своей красоте.

В этих двух вечных образах мы видим конфликт между двумя творцами: внутренним и внешним. Внутренний творец, играющий на струнах своей души, пусть и темной, но глубокой – Сальери. И в противопоставление ему — Моцарт – творец внешний, с музыкой, струящейся из его души навстречу миру.

Он не чувствует свой талант, он является с ним единым целым и готов поделиться собой с этим миром. Всё это находит свою любопытную симметрию. При множестве монологов Сальери в произведении нет ни единого монолога Моцарта, при музыке Моцарта, в поэме нет ни следа исполнений Сальери своих произведений.

В сцене отравления каждый остается при своей роли. Злой рок и усмешка. Моцарт бросает одно из самых красноречивых и культовых изречений в истории русской литературы: «Гений и злодейство – вещи несовместимые».

Эти слова заставляют Сальери усомниться в своей гениальности. Ведь своим деянием он не только разделил музыку с жизнью, но и композитора с человеком, превратив себя в убийцу гениальности.

И если «внешний» талант Моцарта должен был погаснуть вместе с его жизнью, проигрывая свой последний реквием, то Сальери была уготована вечная «внутренняя» пытка самим собой.

В трагедии «Моцарт и Сальери» Пушкин через сравнение двух композиторов изобразил противостояние двух начал – рационалистического, основанного на научности и творческого, базирующегося исключительно на вдохновении.

Сальери не просто завидовал товарищу, он боялся его «божественного» гения – того, что после смерти Моцарта, таким как он, создающим искусство непрестанным трудом, будет незачем жить.

Кто такой Сальери?

Антонио Сальери (Antonio Salieri) родился 18 августа 1750 года в итальянском местечке Леньяго (Legnago) недалеко от Венеции. Обычно утверждают, что будущий композитор происходил из семьи состоятельного торговца, но иногда можно встретить информацию о том, что его отец торговал колбасами. Примирить оба утверждения можно наверняка тем, что главе семьи Сальери просто-напросто удалось разбогатеть. Первые уроки музыки Антонио преподал его брат Франческо, который был на девять лет старше. Четырнадцатилетним подростком Сальери стал круглым сиротой.

Некоторое время он учился в Венеции, пока им не заинтересовался венский композитор Флориан Леопольд Гассман (Florian Leopold Gassmann). В начале лета 1766 года этот придворный композитор и капельмейстер при дворе императора Священной Римской империи германской нации Иосифа II предложил юноше переехать в Вену. Столица Габсбургов станет для Сальери родным городом, а его самого нарекут там Антоном. Хотя немецким языком Сальери так толком и не овладел, предпочитая общаться на своеобразной смеси итальянского и французского.

В 21 год Сальери написал оперу «Армида» (Armida) — свое первое полностью опубликованное музыкальное произведение, пользовавшееся большим успехом на сценах многих европейских городов, включая

  • Вену,
  • Берлин
  • и Санкт-Петербург.

Через несколько месяцев Антон написал комедийную оперу «Венецианская ярмарка» (La Fiera di Venezia), которая при жизни автора выдержала 30 постановок и многим также пришлась по вкусу. Многим, но не всем. Среди ее критиков оказался Леопольд Моцарт. Некоторые биографы Сальери утверждают, что причиной тому было не качество музыкального товара, а наличие у Леопольда сына — Вольфганга Амадея.

Российский биограф Сальери цитирует статью австрийского музыковеда Леопольда Кантнера «Сальери: соперник Моцарта или образец для подражания?».

О взаимоотношениях двух композиторов там сказано следующее:

Писатель Сергей Нечаев объясняет это амбициями Леопольда Моцарта, который «одно время был четвертой скрипкой в оркестре архиепископского двора своего родного города Зальцбурга», но «все свои несбывшиеся надежды он перенес на сына, росшего не без его участия «чудо-ребенком». Не раз автор будет называть юного Моцарта вундеркиндом в кавычках, словно бы отказывая ему в таланте и приписывая достижения лишь интригам отца.

Анализ произведения «Моцарт и Сальери»

По своей жанровой классификации это произведение — трагедия, состоящая из двух действий и написанная с полным соответствием канонам классицизма, а именно триединства.

Основой произведения действительно стала смерть всем известного Вольфганга Амадея Моцарта. Однако, в отличие от трагедии, в реальности Сальери не убивал композитора. Но слухи — вещь упрямая и заседающая в головах, к тому же как раз это произведение Пушкина послужило еще одним толчком для укрепления этих домыслов. Стоит отметить, что историческая правдоподобность не является ключевым моментом для этой трагедии: во многом под этими персонажами Пушкин подразумевал лишь образы, а не конкретных личностей.

В центре повествования стоят Моцарт, как образ гения, которому музыкальный талант был дан свыше, и Сальери, как олицетворение упорства и самоотдачи во имя ремесла. И уже на уровне образов возникает противопоставление, которого ложится в основу всего повествования. Мы постоянно видим борьбу, контрастность: Сальери и Моцарт; упорный труд и талант; рациональное усердие и легкомысленную гениальность.

Ищите нас здесь

И на основе этого противопоставления возникает еще одна важная тема: зависть. В Сальери, который всю свою жизнь посвятил обучению музыкальному ремеслу, который нашел математический подход к искусству, который своими силами и стараниями пришел к славе и признанию, появляется зависть к Моцарту. Потому как тому все дается легко, он на ходу может сочинить гениальные произведения, но при этом, по мнению Сальери, бездарно проматывает свой талант, не ценит его, не направляет в нужное русло.

Эта зависть побуждает Сальери совершить страшный поступок — убить Моцарта. Хотя тот считает его своим другом, а их союз называет полной гармонией, и это отсылает нас к двоякой трактовке названия, а заодно и двоякой трактовке отношений музыкантов.

Однако Сальери пытается найти оправдание своему поступку: он восклицает, что не место Моцарту на Земле, он не сможет оставить достойных наследников, после него мир музыки рухнет и обещает больше не воспрянуть. Но есть ли хоть какое-то оправдание убийству?

Интересно посмотреть и на композицию произведения: начинается и заканчивается оно монологами Сальери о композиторском ремесле. Однако в них можно заметить определенную разницу, то есть этот герой получает определенную динамику своих убеждений: от зависти до своего рода раскаяния.

Анализ пьесы «Моцарт и Сальери»

История. Некоторые историки утверждают, что первые строки данного произведения великий поэт написал в 1826 году. Данное время является очень плодотворным для Пушкина, в эти годы он создал много произведений.

«Моцарт и Сальери» является одним из гениальнейших творений поэта, оно относится к сборнику «маленьких трагедий». В это время известный Моцарт являлся неким культом для людей, данной личностью многие интересовались, люди хотели больше знать о его жизни и о его смерти.

В каждом уголке Европы ходили слухи о причинах смерти величайшего композитора. Стоит знать, что, когда Пушкин создал свою версию смерти композитора, а именно через отравление, он стал еще знаменит, а его версия очень нравилась людям.

Тема. Главной темой в данном произведении является некий конфликт между творческим и рационалистическим. Два героя отличаются друг от друга. Если Моцарту легко дается писать шедевры, причем помимо этого тратит много времени не на искусство, а так в пустую, Моцарт не понимает, что у него настоящий талан.

Сальери напротив понимает свой труд, он трудится, применяя научный подход, трудится очень много. Сальери очень завидует талантливому композитору и решается отравить его, за то, что он и понятия не имеет о своем предназначении о своем таланте.

Именно зависть является разрушительной силой. Именно она заставила пойти на такую злобу, на ужасное преступление. Зависть заставила забыть, что Моцарт лучший друг.

Автор произведения хотел показать, что когда человек делает что-то плохое или еще хуже убийство, то в конце концов остается только он и советь. А проблема находится только в том, кто совершает зло. Но все же Моцарт даже, будучи отравленным, все равно превзошел Сальери. Он сказал, что таланту (гению) и злу не бывать вместе

Композиция. Главной особенностью произведения есть то, что она состоит из монологов героев, а также и диалогов главных персонажей. Мысль произведения состоит в том, что зависть ранит человека, а потом душит, это и есть авторская композиция.  Если говорить в общем, то композиция произведения состоит из столкновения добра и зла.

Жанр. В произведении присутствует конфликт, далее раскрывается главная идея и проблема и в конце трагедия. Пушкин не стал исключением и написал трагедию так же в стихах, а именно по манере Шекспира, пятистопным ямбом. По своему объему произведение относительно небольшое, а также без всяких лишних ответвлений. Но, не смотря на малый объем в данном произведении заложен огромный смысл.

Проанализировав данное творение Пушкина, можно сказать, что поэт изобрел свой неповторимый жанр – маленькая трагедия.

Пушкину очень нравилось, как люди реагировали на его произведение. Поэту очень нравилось придавать своим творениям художественную мистификацию. Так же Пушкин в произведении применяет некоторые слухи и догадки, но все это нравится людям.

Сюжет пьесы «Моцарт и Сальери» по сценам с цитатами

Сцена 1

Сальери вспоминает, как однажды, будучи еще ребенком, он услышал звучание церковного органа. Музыка настолько впечатлила мальчика, что с тех пор он посвятил ей свою жизнь, полностью отвергнув «праздные забавы».

Для Сальери искусство было подобно ремеслу. Он, «звуки умертвив», музыку «разъял, как труп», и познавал гармонию, как науку, проверяя ее алгеброй.

Творя произведения, Сальери нередко сжигал свои работы, так как не считал их достаточно талантливыми. Сейчас же, благодаря упорному многолетнему труду он достиг «степени высокой» и мирно наслаждался своим «успехом, славой».  Однако Сальери мучает то, что ранее он не завидовал другим музыкантам, тогда как теперь испытывает зависть к своему другу Моцарту – молодому праздному гуляке, но гениальному композитору.

К Сальери приходит Моцарт. Гость, желая друга «нежданной шуткой угостить», привел с собой слепого скрипача. Моцарт встретил музыканта у трактира, где тот играл одно из его произведений. Композитор просит слепца сыграть снова, и его очень веселит неумелая, фальшивая игра скрипача. Сальери же возмутило развлечение товарища, он считает, что портить гениальную музыку плохим исполнением кощунственно. Моцарт дает скрипачу денег и отпускает его. Композитор рассказывает Сальери, что ночью, страдая от бессонницы, он набросал небольшое произведение. По просьбе товарища Моцарт играет его. Сальери восхищен музыкой друга:

«Какая глубина!

Какая смелость и какая стройность!

Ты, Моцарт, бог, и сам того не знаешь;

Я знаю, я».

Моцарт же, не осознавая своего величия, шутя, говорит, что «божество мое проголодалось». Мужчины договариваются пообедать в трактире Золотого Льва. Моцарт уходит домой предупредить жену.

Оставшись сам, Сальери думает о том, что должен «остановить» Моцарта. Он достает яд – предсмертный подарок его возлюбленной Изоры. Сальери восемнадцать лет носил пузырек с собой, но, несмотря на то, что жизнь часто казалась ему несносной, все же сохранил его. Он решает отравить Моцарта за обедом:

«Теперь – пора! заветный дар любви,

Переходи сегодня в чашу дружбы».

Сцена 2

Моцарт и Сальери обедают в трактире. Моцарт рассказывает другу, что три недели назад к нему приходил «человек, одетый в черном». Учтиво поклонившись, он заказал композитору Requiem и скрылся. Моцарт тотчас сел за работу, но с того времени заказчик не появлялся. Композитор даже рад этому, так как не хотел бы расставаться со своей работой. Однако после случившегося Моцарт находится в постоянной тревоге:

«Мне день и ночь покоя не дает

Мой черный человек. За мною всюду

Как тень он гонится. Вот и теперь

Мне кажется, он с нами сам-третей

Сидит».

Сальери пытается развеять страхи друга – он вспоминает, что как-то Бомаше советовал ему для веселья выпить шампанского или перечитать «Женитьбу Фигаро». Моцарт интересуется: правда ли, «что Бомаше кого-то отравил?», но сам не верит в это:

«Он же гений,

Как ты да я. А гений и злодейство –

Две вещи несовместные. Не правда ль?».

Сальери незаметно бросает яд в стакан Моцарта и подает ему. Композитор пьет за «искренний союз, связующий Моцарта и Сальери», после чего садится за фортепиано и играет свой Requiem. Сальери не смог удержать слез:

«Эти слезы

Впервые лью: и больно и приятно,

Как будто тяжкий совершил я долг».

Моцарту становится нехорошо, и он уходит домой спать. Оставшись один, Сальери размышляет над словами друга:

«Но ужель он прав,

И я не гений? Гений и злодейство

Две вещи несовместные. Неправда:

А Бонаротти? Или это сказка

Тупой, бессмысленной толпы – и не был

Убийцею создатель Ватикана?».

Заключение

В трагедии «Моцарт и Сальери» Пушкин через сравнение двух композиторов изобразил противостояние двух начал – рационалистического, основанного на научности и творческого, базирующегося исключительно на вдохновении. Сальери не просто завидовал товарищу, он боялся его «божественного» гения – того, что после смерти Моцарта, таким как он, создающим искусство непрестанным трудом, будет незачем жить.

Сюжет и тема

Местом действия своей трагедии Пушкин делает Австрию, а в основе сюжета история отравления великого композитора Моцарта. Темой становятся размышления о сущности интеллектуального труда, о природе гениальности, его происхождении. Поэт ищет ответ на вопрос о том, может ли гений быть одновременно злодеем. Сальери в трагедии -одаренный музыкант, твердо уверенный в том, что постоянный человеческий труд в сочетании с холодным рассудком могут принести гениальные результаты. Напротив Моцарт – композитор, музыка которого наполнена светом, он понимает, что рядом с ним нищета, поэтому трагические ноты звучат в его произведениях.

Сальери завидует Моцарту, но его зависть имеет глубокие корни, он понимает ложность того пути, которому отдал столько сил. А понимая, что его музыка никогда не достигнет моцартовского уровня, подсыпает ему в стакан яда. Пушкин задает один из основных вопросов бытия, может ли гений быть злодеем.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector